ويكيبيديا

    "وعقوبة الإعدام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the death penalty
        
    • and capital punishment
        
    • and death penalty
        
    • and Effective Death Penalty
        
    In Dominica, the death penalty was the maximum penalty for murder, although it was imposed only in the most serious killings. UN وعقوبة الإعدام هي العقوبة القصوى على جريمة القتل في دومينيكا، رغم أنها لا تُفرض إلا في أخطر حالات القتل.
    the death penalty is not mandatory and it may only be imposed on adults convicted of murder without extenuating circumstances and treason. UN وعقوبة الإعدام ليست إلزامية ولا يمكن أن تفرض إلا على الكبار المدانين بجريمة قتل دون ظروف مخففة أو بجريمة الخيانة.
    the death penalty neither violated human rights nor international law. UN وعقوبة الإعدام لا تنتهك حقوق الإنسان ولا تنتهك القانون الدولي.
    He had been particularly challenged in relation to his reports concerning corporal and capital punishment. UN وقد ووجه بتحد خاص فيما يتعلق بتقاريره الخاصة بالعقاب البدني وعقوبة الإعدام.
    the death penalty denies the possibility of rehabilitation and resocialization, core notions in modern justice systems. UN وعقوبة الإعدام تحول دون إمكانية إعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع، وهما مفهومان أساسيان في نظام العدالة الحديثة.
    In Viet Nam, the death penalty was strictly regulated by law; it was applied to ensure the safety of society and only for the most serious crimes. UN وعقوبة الإعدام في فييت نام ينظمها القانون بدقة وهي تطبق من أجل سلامة المجتمع وعلى أخطر الجرائم فقط.
    the death penalty was not prohibited by international law. UN وعقوبة الإعدام ليست محظورة في القانون الدولي.
    the death penalty provides no added value in terms of deterrence. UN وعقوبة الإعدام لا توفر قيمة مضافة فيما يتعلق بالردع.
    the death penalty must be abolished all over the world. UN وعقوبة الإعدام يجب إلغاؤها في كل أنحاء العالم.
    A human rights issue of particular importance to New Zealand is the death penalty. UN وعقوبة الإعدام هي إحدى مسائل حقوق الإنسان التي توليها نيوزيلندا أهمية خاصة.
    Only the death penalty pronounced when certain elements are present can benefit from the exception. UN وعقوبة الإعدام التي تصدر عندما تتوفر عناصر معينة هي فقط التي تستفيد من هذا الاستثناء.
    The penalties provided for range from five years' imprisonment to the death penalty. UN وتتراوح العقوبات المنصوص عليها ما بين خمس سنوات سجنا وعقوبة الإعدام.
    The penalty for these offences varies from a minimum of five years' imprisonment to the death penalty. UN وتتراوح العقوبات على ارتكاب هذه الجرائم ما بين السجن 5 سنوات وعقوبة الإعدام.
    These mainly related to the rights of women, the death penalty, and the rights to freedom of opinion and expression, and peaceful assembly. UN وتتعلق هذه الحالات بالأساس بحقوق المرأة وعقوبة الإعدام والحق في حرية الرأي والتعبير وحق التجمع السلمي.
    These were mainly related to the rights of women, the death penalty and freedoms of expression, assembly and opinion. UN وتتعلق هذه الحالات على الخصوص بحقوق المرأة وعقوبة الإعدام وحريات التعبير والتجمع والرأي.
    The same applied to recommendations concerning torture and the death penalty, where significative progress had been made. UN والأمر صحيح أيضاً بالنسبة للتوصيات المتعلقة بالتعذيب وعقوبة الإعدام حيث تحقق تقدم ملموس.
    Furthermore, the Government has decriminalized offences against the press laws and abolished the death penalty. UN وبالإضافة إلى ذلك، ألغت الحكومة تجريم الجنح الصحفية وعقوبة الإعدام.
    The maximal sentence applicable under this article alone can vary from 20-year imprisonment to life sentence and capital punishment. UN ويمكن أن تتراوح العقوبة القصوى التي تُفرض بموجب هذه المادة وحدها بين السجن فترة 20 سنة والسجن المؤبد وعقوبة الإعدام.
    82. Australia welcomed progress with regard to elections and capital punishment. UN 82- ورحّبت أستراليا بالتقدم المحرز فيما يتعلق بالانتخابات وعقوبة الإعدام.
    In many countries legislation condoned forms of violence such as flogging, amputation, stoning, life imprisonment and capital punishment. UN كذلك، فإن القوانين في العديد من البلدان تتغاضي عن أشكال العنف مثل الجلد، وبتر الأطراف، والرجم، والسجن مدى الحياة وعقوبة الإعدام.
    :: Two biannual reports published on general human rights situation in Iraq, including implementation of the National Action Plan on Human Rights; two thematic reports published on rights of minorities and death penalty in Iraq UN :: نشر تقريرين نصف سنويين عن الحالة العامة لحقوق الإنسان في العراق، بما في ذلك تنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان؛ ونشر تقريرين مواضيعيين عن حقوق الأقليات وعقوبة الإعدام في العراق
    This exception, introduced by section 221 of the Anti-Terrorism and Effective Death Penalty Act of 1996, provides that immunity will not be available in any case: UN وهذا الاستثناء، الذي أتت به المادة 221 من قانون مكافحة الإرهاب وعقوبة الإعدام الفعلية لعام 1996 ينص على ألا تكون الحصانة متاحة في أي حالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد