6. Promising epidemiological trends demonstrate that HIV prevention and treatment programmes are having an impact. | UN | ٦ - وتبين الاتجاهات الوبائية الواعدة أن برامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به تترك تأثيرا. |
Five years ago, in 2006, by promising universal access to prevention and treatment of the virus, we further strengthened our determination to reverse the epidemic. | UN | وقبل خمس سنوات، في عام 2006، واصلنا تعزيز تصميمنا على عكس اتجاه الوباء بتقديم وعد بتحقيق استفادة الجميع من خدمات الوقاية من الفيروس وعلاج المصابين به. |
The three major components of Pakistan's enhanced programme are HIV prevention and treatment, advocacy and communication, and governance and institutional framework. | UN | والعناصر الرئيسية الثلاثة لبرنامج باكستان المعزز هي الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به وأنشطة الدعوة والاتصال والإطار الإداري والمؤسسي. |
Member States are progressively establishing legal, policy and institutional frameworks for their HIV/AIDS response and many Member States have developed policies specifically addressing HIV/AIDS prevention, treatment and care for IDUs. | UN | وتتجه الدول الأعضاء تدريجياً إلى إنشاء الأُطُر القانونية والسياسية والمؤسسية اللازمة على وجه التخصيص لتناول الوقاية من الإيدز وفيروسه وعلاج المصابين به من متعاطي المخدرات بالحقن ورعايتهم. |
2. HIV prevention, treatment and care | UN | 2- الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به ورعايتهم |
B. Scaling up HIV prevention, treatment and care and the provision of support services | UN | باء- تعزيز الوقاية من فيروس الأيدز وعلاج المصابين به ورعايتهم وتوفير خدمات الدعم لهم |
On a smaller scale, in Cape Verde and Kenya, UNODC is implementing HIV prevention and treatment projects that have a prison component. | UN | وعلى نطاق أضيق، ينفذ المكتب المعني بالمخدرات والجريمة في الرأس الأخضر وكينيا مشاريع للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به تتضمن عنصرا خاصا بالسجون. |
The recent re-costing of the national antiretroviral therapy programme to align it with the acceleration indicates that South Africa will need substantial external financing to support the scale-up of HIV prevention and treatment services. | UN | وتدل إعادة تقدير تكاليف البرنامج الوطني للعلاج المضاد للفيروسات العكوسة لجعله متوائما مع تسريع وتيرة التصدي للمرض على أن جنوب أفريقيا ستحتاج إلى تمويل خارجي كبير لدعم توسيع نطاق خدمات الوقاية من الفيروس وعلاج المصابين به. |
:: Right to sexual and reproductive health, including HIV prevention, care and treatment. Adolescents and young people are able to develop their sexuality free of coercion, discrimination and violence. | UN | :: الحق في الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ورعاية وعلاج المصابين به - يمكن للمراهقين والشباب تطوير حياتهم الجنسية دونما إكراه أو تمييز أو عنف. |
She drew attention to UNIFEM engagement at the local level with youth, men, and faith-based organizations on HIV/AIDS prevention and treatment to break the stigma, and through union-supported employer-employee arrangements to bring the issue to the fore. | UN | ووجهت الانتباه إلى مشاركة الصندوق على المستوى المحلي مع الشباب والرجال والمنظمات ذات المنطلق الديني بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعلاج المصابين به للقضاء على الوصمة المصاحبة للمرض، وعن طريق الترتيبات المدعومة من النقابات بين أرباب العمل والموظفين لتسليط الضوء على المسألة. |
HIV prevention and treatment programmes reduce morbidity and mortality stemming from the AIDS pandemic and other sexually transmitted diseases. | UN | وتخفض برامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به معدلات المرض والوفيات الناجمة عن وباء الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي(). |
Due to historical circumstances -- most significantly, the association of AIDS with the gay community -- the enjoyment of the right to health is disproportionately impacted as it pertains to HIV/AIDS diagnosis and treatment. | UN | وبسبب الظروف التاريخية - لا سيما ارتباط الإيدز بجماعة المثليين جنسياً - يتأثر التمتع بالحق في الصحة تأثراً غير متناسب بالنظر إلى أنه يتصل بتشخيص فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعلاج المصابين به(). |
In the field of sustainable livelihoods and alternative development, UNODC will continue implementing its broadened vision for livelihoods through a five-country programme in East Africa focusing on providing first-line basic social assistance within projects on drug abuse prevention and treatment and HIV prevention and treatment. | UN | وفي مجال سبل العيش المستدامة والتنمية البديلة، سيواصل المكتب تنفيذ رؤيته الموسعة المتعلقة بسبل العيش من خلال برنامج ينفّذ في شرق أفريقيا يشمل خمسة بلدان ويركز على تقديم مساعدة اجتماعية أساسية من المستوى الأولي في إطار مشاريع للوقاية من تعاطي المخدِّرات وعلاج المتعاطين والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به. |
The full potential of the recent breakthroughs in HIV prevention and treatment will not be realized if social, legal, gender and economic inequities continue to undermine coverage and uptake of HIV services. | UN | 53 - لن يتسنّى للإنجازات الضخمة التي تحققت في الآونة الأخيرة في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به أن تحقّق كامل إمكانياتها إذا ظلّت التفاوتات الاجتماعية والقانونية والجنسانية والاقتصادية تنتقص من قيمة الخدمات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية من حيث نطاق التغطية والطاقة الاستيعابية. |
2. HIV prevention, treatment and care | UN | ٢- الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به ورعايتهم |
2. HIV prevention, treatment and care | UN | 2- الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به ورعايتهم |
B. Scaling up HIV prevention, treatment and care and the provision of support services | UN | باء- تعزيز الوقاية من فيروس الأيدز وعلاج المصابين به ورعايتهم وتوفير خدمات الدعم |
Those efforts have resulted in notable achievements in supporting national strategies for HIV prevention, treatment and impact mitigation. | UN | وأثمرت هذه الجهود عن إنجازات بارزة في دعم الاستراتيجيات الوطنية بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به والتخفيف من آثاره. |
Estimates show that current resource needs for the prevention, treatment and care of HIV/AIDS exceed by at least three times the amount noted in the Cairo Programme of Action. | UN | وتبين التقديرات أن الاحتياجات الحالية من الموارد من أجل الوقاية من مرض اﻹيدز وعلاج المصابين به والعناية بهم تتجاوز المبلغ الوارد في برنامج عمل القاهرة بما يوازي ثلاثة أضعاف على اﻷقل. |
Against that background, the panel considered three successful examples of improved health care in prisons achieved through a specific focus on reducing drug dependence and improving HIV/AIDS prevention, treatment and care. | UN | وفي ضوء هذه الخلفية، تناولت المناظرة ثلاثة أمثلة ناجحة أدت إلى تحسين الرعاية الصحية في السجون، مع تركيز خاص على الحد من الارتهان للمخدرات وتحسين الوقاية من الأيدز وفيروسه وعلاج المصابين به ورعايتهم. |
B. Scaling up HIV prevention, treatment and care and the provision of support services | UN | باء- تعزيز الوقاية من فيروس الأيدز وعلاج المصابين به ورعايتهم وتوفير خدمات الدعم |