We will then start our discussion on disarmament aspects of outer space and probably also on conventional weapons. | UN | وسنبدأ بعدها مناقشتنا بشأن مسألة أوجه نزع السلاح في الفضاء الخارجي وعلى الأرجح بشأن الأسلحة التقليدية أيضا. |
We are firmly convinced that the issue of missiles should, and probably will, be addressed within the United Nations system. | UN | ونحن على اقتناع راسخ بأن مسألة القذائف ينبغي أن تعالج، وعلى الأرجح ستعالج، في منظومة الأمم المتحدة. |
How would you like to be told that you're fat and clumsy and probably hadn't a spark of imagination in you? | Open Subtitles | بما سيشعركِ أن يقال لكِ بأنكِ بدينة وخرقاء؟ وعلى الأرجح تفتقرين للمخيلة |
The next step would most likely be taken in 2007. | UN | وعلى الأرجح أن تتم الخطوة القادمة في عام 2007. |
and I probably wouldn't be the only one with questions. | Open Subtitles | وعلى الأرجح لم أكن لأكون الشخص الوحيد المصحوب بالاسئلة |
Currently, operations are more likely to be multifaceted. | UN | وعلى اﻷرجح أصبحت العمليات حاليا تتخذ طابعا متعدد اﻷوجه. |
I just fucked up and possibly cost us one of our biggest clients. | Open Subtitles | فقط أخفقت وعلى الأرجح كلّفتنا أحد أكبر عملائنا. |
it is likely that those blocks will be strung together in a pattern that follows summit terrace, platform and saddle topography. | UN | وعلى الأرجح يجري ترتيب هذه القطع معا في نمط يتبع طبوغرافية مصاطب القمة وأرصفتها وأحيادها. |
Hey, look, pal, you're gonna have to do the legwork, and probably a lot of drinking too, if you want to get people to talk. | Open Subtitles | اسمع يا صاح ستضطر للذهاب إلى أماكن كثيرة وعلى الأرجح ستحتسي الكثير من الشراب إذا أردت أن تعرف منهم شيئاً |
This entire incident is inappropriate and probably illegal, and if I were Mr. Yoder, | Open Subtitles | كل ما حدث غير لائق وعلى الأرجح غير قانوني, ولو كنت من السيد يودر |
To be honest, I think you might be too young for the role and probably a little too sexy for it. | Open Subtitles | كى أكون صادقاً،أعتقد أنكِ ربما تكونين صغيرةً بعض الشيء على هذا الدور وعلى الأرجح أقل جاذبية. |
Based on what I've read so far, we're gonna sit down in 48 hours and probably arrest Special Agent Gibbs. | Open Subtitles | استنادا لما سمعته حتى الآن نحن سنجلس خلال 48 ساعه وعلى الأرجح سنقوم باعتقال العميل الخاص جيبز |
and probably any others that are left in the house. | Open Subtitles | وعلى الأرجح الأخريات المتبيقية في المنزل |
Arrogant... because she's younger than you and probably because she's a woman. | Open Subtitles | متغطرس لأنها أصغر منك وعلى الأرجح لأنها امرأة |
The debtor would most likely have a cause of action against that person, but the debtor's rights may be frustrated if that person becomes insolvent. | UN | وعلى الأرجح أنه سيكون للمدين أساس لاتخاذ اجراء ضد ذلك الشخص، ولكن حقوق المدين قد تتعرض للخطر إذا أصبح ذلك الشخص معسرا. |
Mention of the Rules of the International Chamber of Commerce in the clause most likely expressed the parties' intention to have future disputes adjudicated by an institutional arbitration of this organization. | UN | وعلى الأرجح أن الإشارة في شرط التحكيم إلى قواعد غرفة التجارة الدولية تعبّر عن نية الطرفين أن تفصل في منازعاتهما التي تنشأ في المستقبل مؤسسة تحكيمية تابعة لهذه الغرفة. |
Unfortunately, I was coming off the back of a three-day bender and I probably shouldn't have used a tire chain. | Open Subtitles | لسوء الحظ, كنت للتو عائد من رحلة امتدت لثلاثة أيام وعلى الأرجح, ما كان ينبغي أن أستخدم سلسلة الإطار |
Currently, operations are more likely to be multifaceted. | UN | وعلى اﻷرجح أصبحت العمليات حاليا تتخذ طابعا متعدد اﻷوجه. |
Well, a little muss, some fuss. and possibly a very unpleasant paper cut. | Open Subtitles | حسنٌ، بعض الفوضى، وعلى الأرجح جرحٌ غير سار. |
it is likely that more work will be needed in this area to find suitable alternatives for all uses. | UN | وعلى الأرجح هناك حاجة إلى مزيد من العمل في هذا المجال لإيجاد بدائل لجميع الاستخدامات. |
See a doctor, and he is probably gonna swell | Open Subtitles | اذهب إلى طبيب وعلى الأرجح سيزيد من تورمها |
Look, I'm gonna tell you something, and you're probably gonna get all upset, but I want you to know, I am on your side. | Open Subtitles | إسمع، سوف أخبرك بشيء ما، وعلى الأرجح سوف تستاء لسماعه، ولكنني أريدك أن تعلم أنني في صفك. |
A call that could cost you your job and most likely your freedom. | Open Subtitles | مكالمة قد تكلفك وظيقتك وعلى الأرجح حريتك |
The fifth and sixth periodic reports would most probably have been sent to Parliament. | UN | وعلى الأرجح أرسل التقريران الدوريان الخامس والسادس إلى البرلمان. |
I know you think this is stupid. and it probably is. | Open Subtitles | أعلم أنّك تظنّ هذا غباءً، وعلى الأرجح هو كذلك. |
Yeah, and he's probably long gone by now. | Open Subtitles | نعم, وعلى الأرجح أنه رحل منذ وقت طويل الأن |
it is highly likely that the first signs of an intentional release (will be) recognised by the public heath / animal health authorities. | UN | وعلى الأرجح أن العلامات الأولى للإطلاق الدولي ستدركها سلطات الصحة العام/الصحة الحيوانية. |
Everybody says you make my show better, and you probably do. | Open Subtitles | الجميع يقول بأنّكِ تجعلين برنامجي أفضل وعلى الأرجح هذا صحيح |
You know, she's not coming tonight, and she probably will never set foot in this house again, and I can't say that I blame her. | Open Subtitles | أتعلم أنها لن تأتي الليلة وعلى الأرجح لن تطأ قدماً على هذا المنزل مجدداً ولا أستطيع أن أقول أني ألومها |