ويكيبيديا

    "وعلى الصعيد دون الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the subregional level
        
    • and subregionally
        
    • and subregional
        
    • at subregional level
        
    • at the sub-regional level
        
    • subregional and
        
    • at a subregional level
        
    at the subregional level, we abide by decision 552 of the Andean Community and, at the regional level, by the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي فنحن ملتزمون بقرار جماعة دول الأنديز رقم 552، ونلتزم على الصعيد الإقليمي باتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
    In particular, services and infrastructure facilities in the Palestinian territory and at the subregional level need to be developed and supported to ensure the smooth and efficient flow of trade. UN ومن الضروري، بوجه خاص، تطوير وتدعيم الخدمات والمرافق الأساسية في الأراضي الفلسطينية وعلى الصعيد دون الإقليمي لضمان سلاسة وكفاءة التدفق التجاري.
    10. at the subregional level, it is anticipated that the following support will be provided: UN 10- وعلى الصعيد دون الإقليمي من المتوقع أن يقدم الدعم التالي:
    at the subregional level, NEPAD is utilizing the regional economic communities as building blocks for growth and economic development, all with the objective of fostering continental integration. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي تستفيد المبادرة من الجماعات الاقتصادية الإقليمية باعتبارها لَبِنات للنمو والتنمية الاقتصادية، وذلك بهدف تعزيز التكامل على مستوى القارة.
    (f) Women's peace networks in 20 countries, and subregionally in the Balkans, the Eastern Caribbean, the Great Lakes and the Southern Caucasus. UN (و) شبكات السلام النسائية في 20 بلدا، وعلى الصعيد دون الإقليمي في البلقان وشرق الكاريبي والبحيرات الكبرى وجنوب القوقاز.
    at the subregional level of the Organization of Eastern Caribbean States (OECS), economic integration is proceeding at an even more rapid pace with our commitment to creating an economic union by next year. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي لمنظمة دول شرق الكاريبي، تمضي عملية التكامل الاقتصادي بمعدل أسرع، مع التزامنا بإقامة اتحاد اقتصادي بحلول العام القادم.
    This phenomenon has been addressed by the Centre at the national level in Ecuador, and at the subregional level in Central America, beginning with a series of assessments to pinpoint the specific nature of the problem in each region. UN وقد تناول المركز هذه الظاهرة على الصعيد الوطني في إكوادور، وعلى الصعيد دون الإقليمي في أمريكا الوسطى، بادئا بسلسلة من التقييمات لتحديد الطبيعة المحددة للمشكلة في كل منطقة.
    at the subregional level, ECA will work with the ECOWAS Commission to implement its transport infrastructure programmes, and with Economic Community of Central African States (ECCAS), Central African Economic and Monetary Community (CEMAC) and member States to improve air transport connectivity in Central Africa. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي ستعمل اللجنة بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل تنفيذ برامجها في مجال الهياكل الأساسية للنقل، ومع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، والدول الأعضاء من أجل تحسين الربط فيما بين خطوط النقل الجوي في وسط أفريقيا.
    To that end, the various departments, offices, bodies, programmes and agencies of the United Nations system have been cooperating closely with ECCAS member States, both individually and jointly, in various areas, including to promote confidence-building measures, peace, reconstruction and development both within individual member States and at the subregional level. UN ومن أجل ذلك تتعاون مختلف الإدارات والمكاتب والهيئات والبرامج والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تعاونا وثيقا مع الدول الأعضاء في الجماعة، فرديا وجماعيا، في مجالات شتى منها تعزيز تدابير بناء الثقة، والسلام والإعمار والتنمية داخل فرادى الدول الأعضاء وعلى الصعيد دون الإقليمي.
    at the subregional level, Nicaragua signed the Framework Treaty on Democratic Security in Central America in December 1995. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي فقد وقعت نيكاراغوا المعاهدة الإطارية للضمان الديمقراطي في أمريكا الوسطى في كانون الأول/ديسمبر 1995.
    at the subregional level, in October 1998 Nigeria joined other countries members of the Economic Community of West African States (ECOWAS) in declaring a three-year moratorium on the importation, exportation and manufacturing of small arms and light weapons. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي انضمت نيجيريا في تشرين الأول/أكتوبر 1998 إلى بلدان أخرى أعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في إعلان وقف اختياري لمدة ثلاث سنوات لاستيراد وتصدير وصنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    at the subregional level, the second meeting of the Common Market of the South arms group, which includes Bolivia and Chile and which was established by a decision of the Presidents of the six countries, held its second meeting in March this year at Buenos Aires. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي عقدت الجلسة الثانية لفريق الأسلحة التابع للسوق المشتركة لأمريكا الجنوبية، الذي يشمل بوليفيا وشيلي والمنشأ بقرار من رؤساء البلدان الستة، في آذار/مارس هذا العام في بوينس أيريس.
    at the subregional level, there have been a number of projects started, including the electricity link between the Democratic Republic of the Congo and Zambia, the oil pipeline that runs through a number of West African Countries, the New Rice for Africa initiative, the printing of school textbooks, school feeding programmes and many more. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي بُدِء بعدد من المشاريع بما في ذلك الربط الكهربائي بين جمهورية الكونغو وزامبيا، وأنابيب النفط التي تتخلل عددا من دول غرب أفريقيا، ومبادرة أفريقيا الجديدة الخاصة بالأرز، وطباعة الكتب المدرسية وبرامج الغذاء في المدارس وغير ذلك.
    Through its Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, the Department for Disarmament Affairs assisted the Committee in developing a two-year programme of activities to be carried out from May 2003 to May 2005 by the States members of the Committee in the implementation of the Programme of Action in their respective countries and at the subregional level. III. Meetings of the Standing Advisory Committee UN وقامت الإدارة، من خلال مركزها الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، بتقديم المساعدة إلى اللجنة فيما يتعلق بوضع برنامج للأنشطة مدته عامان تضطلع به الدول الأعضاء في اللجنة في الفترة من أيار/مايو 2003 إلى أيار/مايو 2005، من أجل تنفيذ برنامج العمل في بلد كل منها وعلى الصعيد دون الإقليمي.
    They have also been given concrete form in the actions undertaken at the global level through the United Nations; at the regional level through the Organization of American States (OAS), the Inter-American Committee Against Terrorism (CICTE) and other specialized agencies; at the subregional level through the Triple Frontera and the 3+1 Mechanism; as well as at the national level. UN كما أيدتها الإجراءات التي اعتمدت عالميا على نطاق الأمم المتحدة؛ وإقليميا، من خلال منظمة الدول الأمريكية، ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب وغيرها من الوكالات المتخصصة؛ وعلى الصعيد دون الإقليمي (من خلال العمل في قطاع الحدود الثلاثية وآلية 3+1)؛ وعلى الصعيد الوطني أيضا.
    2. at the subregional level (ECOWAS): the importance of monitoring all weapons and ammunition around Senegal is reason enough for ECOWAS to draw up a moratorium on small arms and light weapons with the countries which are not members of ECOWAS but are Senegal's neighbours. That action would assuage certain obvious concerns regarding rebel movements in the subregion. UN 2 - وعلى الصعيد دون الإقليمي (الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا): تبرر الأهمية التي تكتسيها مراقبة جميع الأسلحة والذخائر في المناطق المجاورة للسنغال قيام الجماعة بإعداد اتفاق وقف اختياري للأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة تبرمه البلدان المجاورة للسنغال غير الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مع هذه المؤسسة دون الإقليمية.
    Performance indicators for tracking progress towards regional integration at the regional and subregional levels will be also developed; UN وستوضع أيضا مؤشرات أداء لتتبع خطوات التقدم صوب تحقيق التكامل الإقليمي على صعيد المنطقة وعلى الصعيد دون الإقليمي.
    at the sub-regional level, within the framework of a project for " Building training capacities in Benin, Burkina Faso and Mali in the field of international trade " , several training workshops were organized in Bamako (Mali), Cotonou (Benin) and Ouagadougou (Burkina Faso). UN وعلى الصعيد دون الإقليمي وفي إطار مشروع يهدف إلى " بناء القدرات التدريبية في بنن وبوركينا فاسو ومالي في مجال التجارة الدولية " ، نُظِّمت عدة حلقات عمل تدريبية في باماكو (مالي) وكوتونو (بنن) وواغادوغو (بوركينا فاسو).
    As such, Ukraine welcomes all respective pan-European, subregional and complementary bilateral confidence- and security-building measures, past, present and future. UN وعلى هذا النحو، ترحب أوكرانيا باتخاذ جميع تدابير بناء الثقة والأمن في عموم أوروبا وعلى الصعيد دون الإقليمي والثنائي التكميلي، في الماضي والحاضر والمستقبل.
    at a subregional level, all the sub-regions made positive progress in improving access to sanitation in rural and urban areas with the exception of Southern and Central Africa that experienced a decline in improved access to sanitation in urban areas. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي ، أحرزت جميع المناطق دون الإقليمية تقدماً إيجابياً في مجال تحسين إمكانيات الإفادة من المرافق الصحية في المناطق الريفية والحضرية عدا منطقتي الجنوب الأفريقي ووسط أفريقيا اللتين عانتا انخفاضاً في إمكانيات الحصول المحسنة على المرافق الصحية في المناطق الحضرية فيهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد