9. Encourages States to consider ways to enhance cooperation and assistance and to assess their effectiveness in order to ensure the implementation of the Programme of Action; | UN | 9 - تشجع الدول على النظر في سبل تعزيز التعاون والمساعدة وعلى تقييم فعاليتهما من أجل ضمان تنفيذ برنامج العمل؛ |
9. Encourages States to consider ways to enhance cooperation and assistance and to assess their effectiveness in order to ensure the implementation of the Programme of Action; | UN | 9 - تشجع الدول على النظر في سبل تعزيز التعاون والمساعدة وعلى تقييم فعاليتهما من أجل ضمان تنفيذ برنامج العمل؛ |
8. Encourages States to consider ways to enhance cooperation and assistance and to assess their effectiveness in order to ensure the implementation of the Programme of Action; | UN | 8 - تشجع الدول على النظر في سبل تعزيز التعاون والمساعدة وعلى تقييم فعاليتهما من أجل ضمان تنفيذ برنامج العمل؛ |
Several experts from different countries expressed their interest in receiving a progress report on the implementation of the recommendations and an assessment of the Trade Point Programme. | UN | وأعرب عدة خبراء من بلدان مختلفة عن اهتمامهم بالحصول على تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات وعلى تقييم لبرنامج النقاط التجارية. |
The adoption of that approach will help to develop common tools for monitoring progress and evaluating outcomes and results of the respective country programmes with a view to further harmonizing and standardizing the programming process. | UN | وسيساعد اعتماد ذلك النهج على استحداث أدوات مشتركة لرصد التقدم الذي يحرزه كل برنامج قطري وعلى تقييم نتائجه بغية زيادة المواءمة بين عمليات البرمجة وتوحيدها. |
It will assist Governments in drawing up and implementing measures to address and solve common problems, and in assessing the effectiveness of their efforts. | UN | وسيساعد الحكومات على اعداد وتنفيذ تدابير لمواجهة المشاكل المشتركة وحلها، وعلى تقييم فعالية جهودها. |
8. Encourages States to consider ways to enhance cooperation and assistance and to assess their effectiveness in order to ensure the implementation of the Programme of Action; | UN | 8 - تشجع الدول على النظر في سبل تعزيز التعاون والمساعدة وعلى تقييم فعاليتهما من أجل ضمان تنفيذ برنامج العمل؛ |
8. Encourages States to consider ways to enhance cooperation and assistance and to assess their effectiveness in order to ensure the implementation of the Programme of Action; | UN | 8 - تشجع الدول على النظر في سبل تعزيز التعاون والمساعدة وعلى تقييم فعاليتهما من أجل ضمان تنفيذ برنامج العمل؛ |
8. Encourages States to consider ways to enhance cooperation and assistance and to assess their effectiveness in order to ensure the implementation of the Programme of Action; | UN | 8 - تشجع الدول على النظر في سبل تعزيز التعاون والمساعدة وعلى تقييم فعاليتهما من أجل ضمان تنفيذ برنامج العمل؛ |
18. Encourages States to consider ways to enhance cooperation and assistance and to assess their effectiveness in order to ensure the implementation of the Programme of Action; | UN | 18 - تشجع الدول على النظر في سبل تعزيز التعاون والمساعدة وعلى تقييم فعاليتهما من أجل ضمان تنفيذ برنامج العمل؛ |
18. Encourages States to consider ways to enhance cooperation and assistance and to assess their effectiveness in order to ensure the implementation of the Programme of Action; | UN | 18 - تشجع الدول على النظر في سبل تعزيز التعاون والمساعدة وعلى تقييم فعاليتهما من أجل ضمان تنفيذ برنامج العمل؛ |
Fact-finders and monitors need to be able to ask the right questions using gender-sensitive language and to assess the psychological trauma that comes with violence, in particular sexual violence. | UN | ويجب أن يكون الأشخاص المكلفون بالرصد وبتقصي الحقائق قادرين على طرح الأسئلة الصحيحة مستخدِمين لغة تراعي البعد الجنساني وعلى تقييم مدى المعاناة النفسية التي يُسبّبها العنف ولا سيما العنف الجنسي. |
A summary of the document, which includes trends of GHG emissions by sources and removals by sinks and an assessment of the adherence of the reported inventory information to the reporting guidelines, is published for the consideration of the COP and subsidiary bodies during the second sessional period each year. | UN | ويتم إعداد ملخص للوثيقة يشتمل على اتجاهات انبعاثات غازات الدفيئة بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، وعلى تقييم لمدى تقيد عمليات الإبلاغ عن معلومات الجرد بمتطلبات المبادئ التوجيهية للإبلاغ، وذلك كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف والهيئتان الفرعيتان خلال الفترة الثانية لانعقاد الدورات في كل سنة. |
Any major structural rationalization would be a complex process involving the fundamental questioning of the continued relevance of a number of existing mandates and an assessment of donors' ultimate willingness to support any such rationalization with a reform of their own funding practices. | UN | وأي عملية كبرى للترشيد الهيكلي ستكون عملية معقدة وتنطوي على التساؤل الأساسي بشأن مدى استمرار جدوى عدد من الولايات القائمة وعلى تقييم لاستعداد المانحين في خاتمة المطاف لدعم أية عملية للترشيد من هذا القبيل يصاحبها إصلاح ممارساتهم التمويلية. |
This information can assist in handling spills, and evaluating waste treatment practices and should clearly indicate species, media, units, test duration and test conditions. | UN | وهذه المعلومات قد تساعد على التعامل مع الانسكاب وعلى تقييم أساليب معالجة المخلفات، كما ينبغي أن تشير بصورة واضحة إلى الأنواع والوسائط ووحدات القياس ومدة وظروف إجراء الاختبار. |
The modelling framework is intended to assist decision makers in different economic and social circumstances in assessing the relative urgency of problems at the national and international level and in evaluating the implications of different policy options. | UN | ويرمي اطار النمذجة الى مساعدة صناع السياسة في مختلف الظروف الاقتصادية والاجتماعية على تقييم الطابع الملح نسبيا لهذه المشاكل على الصعيدين الوطني والدولي وعلى تقييم آثار مختلف الخيارات المتاحة على صعيد السياسة العامة. |
Delegations expressed concern about the depletion of strategic deployment stocks over the past year and urged the Secretariat to develop replenishment strategies for them and evaluate the effectiveness of the United Nations Standby Arrangements System. | UN | وأعربت وفود عن القلق إزاء استنزاف مخزونات النشر السريع خلال العام الماضي، وحثت الأمانة العامة على وضع استراتيجيات لتغذية مخزونات النشر السريع، وعلى تقييم مدى فعالية نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية. |
The Committee urges the State party to investigate promptly, thoroughly and impartially all deaths of detainees assessing any possible liability of law enforcement officers and prison personnel, and provide, where appropriate punishment of the perpetrators and compensation to the families of the victims. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على التحقيق السريع والشامل والمحايد في جميع وفيات المحتجزين، وعلى تقييم المسؤولية المحتملة للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وموظفي السجن عنها، وعلى معاقبة الجناة وتعويض أسر الضحايا حيثما اقتضى الأمر ذلك. |
6.2 The Committee notes that the author's claims relate primarily to the conduct of the trial by the judge and the evaluation of the evidence by the jury. | UN | ٦-٢ وتلاحظ اللجنة أن ادعاءات صاحب البلاغ تنصب أساسا على إدارة القاضي للمحاكمة وعلى تقييم المحلفين لﻷدلة. |
IAEA is enhancing its capability to analyse such samples and to evaluate the results. | UN | وتعمل الوكالة على تعزيز قدرتها على تحليل هذه العينات وعلى تقييم نتائج هذا التحليل. |
An audit also includes an assessment of the accounting principles used and significant estimates made by the Executive Director, as well as an evaluation of the overall financial statement presentation. | UN | كذلك تشتمل مراجعة الحسابات على تقييم للمبادئ المحاسبية المستخدمة وللتقديرات الهامة التي قام بها المدير التنفيذي، وعلى تقييم للعرض العام للبيانات المالية. |