as far as he knew, nothing had changed in that respect. | UN | وعلى حد علمه، إن الوقائع لم تتغير في هذا الصدد. |
as far as we can determine, notice for the election today was only published in the Journal as of the beginning of the week. | UN | وعلى حد علمنا، لم يُنشر الإعلان عن الانتخابات التي ستجرى اليوم في يومية الأمم المتحدة إلا في بداية الأسبوع. |
so far as we know, there were no survivors. | Open Subtitles | وعلى حد علمنا انه لم يتبق أية ناجين |
26. so far as the Government of Cyprus is aware, there has been no progress in clearance of mined areas under the control of the Turkish Armed Forces. | UN | 26- وعلى حد علم جمهورية قبرص، لم يحدث أي تقدم في تطهير المناطق الملغومة الخاضعة لسيطرة القوات المسلحة التركية. |
in the words of Ms. Cheryl Riggins of Portland, Oregon: | Open Subtitles | وعلى حد قول السيدة شيريل ريجينز من بورتلاند، أوريغون: |
to the best of my knowledge the President received no reply to this letter. | UN | وعلى حد علمي لم يتلق الرئيس أي ردٍ على هذه الرسالة. |
as far as she was aware, while the document had been circulated during informal consultations, it had not been introduced in plenary meeting. | UN | وعلى حد علمها أنه بينما عُممت الوثيقة أثناء المشاورات غير الرسمية، لم تعرض في جلسة عامة. |
as far as the source is aware, the authorities have so far failed to provide any decision justifying the arrest and detention. | UN | وعلى حد علم المصدر، لم تقدم السلطات حتى حينه أي تبرير لقرار إلقاء القبض على السيد همايون واحتجازه. |
as far as the Panel has been able to determine, Salah Bob has not been held accountable for these actions. | UN | وعلى حد علم الفريق، لم تجر محاسبة صلاح بوب عن تلك الأفعال. |
as far as The Bahamas is aware, detention of undocumented migrants during the determination of their status is a widespread, logical and accepted practice across all countries, developed and developing. | UN | وعلى حد علم جزر البهاما، فاحتجاز المهاجرين غير الحائزين للوثائق اللازمة ريثما يجري البت في أوضاعهم هو ممارسة شائعة ومنطقية ومقبولة لدى جميع البلدان، المتقدمة منها والنامية. |
as far as this Mission is aware, most of the information requested on the standardized form is not relevant to Jamaica. | UN | وعلى حد علم هذه البعثة، فإن معظم المعلومات المطلوبة في الاستمارة الموحدة غير ذات صلة بالنسبة لجامايكا. |
as far as this Mission is aware, most of the information requested on the standardized form is not relevant to Jamaica. | UN | وعلى حد علم هذه البعثة فإن معظم المعلومات المطلوبة في النموذج الموحد غير ذات صلة بجامايكا. |
so far as is known to the Agency, between 1 July 1998 and 30 June 1999 1,022 refugees registered with UNRWA returned to the West Bank and 257 to the Gaza Strip. | UN | وعلى حد علم الوكالة، فإنه فيما بين ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، عاد ٠٢٢ ١ لاجئا مسجلا لدى الوكالة إلى الضفة الغربية، و ٢٥٧ إلى قطاع غزة. |
so far as the Special Rapporteur is aware, no other set of international commitments and policy objectives has attracted such strategic, systemic and sustained attention since the foundation of the United Nations in 1945. | UN | وعلى حد علم المقرر الخاص، لم تستحوذ مجموعة أخرى من الالتزامات الدولية والأهداف المتعلقة بالسياسة مثل هذا الاهتمام الاستراتيجي المنهجي المتواصل منذ إنشاء الأمم المتحدة في سنة 1945. |
so far as is known to the Agency, between 1 July 1992 and 30 June 1993, 275 refugees registered with UNRWA returned to the West Bank and 65 to the Gaza Strip. | UN | وعلى حد علم الوكالة، فإنه فيما بين ١ تموز/يوليه ١٩٩٢ و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣ عاد ٢٧٥ لاجئا مسجلا لدى الوكالة الى الضفة الغربية، وعاد ٦٥ الى قطاع غزة. |
so far as is known to the Agency, between 1 July 1997 and 30 June 1998, 534 refugees registered with UNRWA returned to the West Bank and 177 to the Gaza Strip. | UN | وعلى حد علم الوكالة، فإنه فيما بين ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ و ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨، عاد ٥٣٤ لاجئا مسجلا لدى الوكالة إلى الضفة الغربية. وعاد ١١٧ إلى قطاع غزة. |
so far as is known to the Agency, between 1 July 2001 and 30 June 2002, 1,101 refugees registered with UNRWA returned to the West Bank and 173 to the Gaza Strip from places outside the occupied Palestinian territory. | UN | وعلى حد علم الوكالة، فإنه فيما بين 1 تموز/يوليه 2001 و 30 حزيران/يونيه 2002، عاد 101 1 لاجئ مسجل لدى الوكالة إلى الضفة الغربية، و 173 لاجئا إلى قطاع غزة من أماكن تقع خارج الأرض الفلسطينية المحتلة. |
in the words of Mahatma Gandhi, there is enough in the world for everyone's need, but there cannot be enough for everybody's greed. | UN | وعلى حد تعبير المهاتما غاندي، هناك ما يكفي في العالم لتلبية احتياجات الجميع، ولكن لا يمكن أن يكون هناك ما يكفي لتلبية جشع الجميع. |
to the best of the Organization's knowledge, there is yet to be a single paternity claim acknowledged through judicial actions in any troop- or police-contributing country. | UN | وعلى حد علم المنظمة، لم يتم حتى الآن الاعتراف بأي مطالبة بإثبات الأبوة من خلال إجراءات قضائية في أي من البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد شرطة. |
And as far as we know, he does not have access to medication, so we have to work quickly on this one. | Open Subtitles | وعلى حد علمنا، ليس لديه إمكانية الوصول لدواء، فعلينا التصرف بسرعة في تلك القضية |
As one member put it: | UN | وعلى حد تعبير أحد أعضاء اللجنة فإن: |
To the knowledge of the Panel, none of those weapons have been recovered. | UN | وعلى حد علم الفريق لم يسترد أي من هذه الأسلحة. |
To our knowledge more than 100 patients were cured by using our research material. | UN | وعلى حد علمنا، شُفي أكثر من 100 مريض باستخدام مواد بحثنا. |