ويكيبيديا

    "وعلى سبيل المقارنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in comparison
        
    • by comparison
        
    • by way of comparison
        
    • for comparison
        
    • comparatively
        
    • purposes of comparison
        
    • as compared
        
    • this compares
        
    • as comparison
        
    • as a matter of comparison
        
    in comparison this gain could be looked at as a drop because more new male Traditional Authorities have been created since 1999 than female. UN وعلى سبيل المقارنة يمكن النظر إلى هذه الزيادة على أنها انخفاض بحكم ما تم إنشاؤه من هيئات تقليدية ذكورية جديدة أكثر من الهيئات النسائية منذ عام 1999.
    by comparison with the international averages, the proportion of children with low birth weight is considerably lower in Venezuela. UN وعلى سبيل المقارنة مع المتوسطات الدولية، فإن هذه النسبة للأطفال المنخفضي الوزن عند الولادة أقل كثيرا في فنزويلا.
    by comparison, at the beginning of the quinquennium, in 2004, the average was 10 years and 11 months. Given that the number of persons actually executed has been declining steadily, it seems inevitable that the average length of time spent on death row should continue to increase in the coming years. UN وعلى سبيل المقارنة فإن هذا المتوسط بلغ 10 سنوات و11 شهرا في بداية فترة الخمس سنوات أي في عام 2004.() وبالنظر إلى أن عدد الذين أعدموا في الواقع قد تراجع بشكل مطرد، يبدو من المحتمل أن متوسط طول الوقت الذي يقضيه المُدان في انتظار تنفيذ حكم الإعدام فيه سيستمر في الزيادة خلال السنوات المقبلة.
    by way of comparison, the proportion of female chairpersons in 2005 was 38 per cent. UN وعلى سبيل المقارنة كانت نسبة النساء اللائي اللائي يشغلن منصب رئيس هيئة في عام 2005، 38 في المائة.
    for comparison, the unreflected critical mass of U-235 is about 50 kg and the significant quantity is defined as 25 kg. UN وعلى سبيل المقارنة فإن الكتلة الحرجة لليورانيوم-235 دون عاكس تبلغ زهاء 50 كيلوغراماً وتحدد الكمية المعنوية بما قدره 25 كيلوغراماً.
    by way of comparison, the figure is more than 70% and 80% for the International Waters and Land Degradation focal areas, respectively, and is around 50% for the Biodiversity and Climate Change focal areas. UN وعلى سبيل المقارنة يزيد الرقم بنسبة 70 في المائة عن مجال التركيز الخاص بالمياه الدولية وبنسبة 80 في المائة عن مجال التركيز الخاص بتدهور الأراضي وهو يمثل حوالي 50 في المائة من المبلغ المخصص لمجالي التركيز المتعلقين بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ.
    The model shows that EU membership has boosted Britain’s trade in goods with other EU countries by more than half – accounting for roughly £130 billion ($219 billion) of total turnover of £364 billion in 2013. for comparison, the value of Britain’s bilateral trade with China was £43 billion last year. News-Commentary ان النموذج يوضح ان عضوية الاتحاد الاوروبي قد عززت من التجارة البريطانية بالبضائع مع دول الاتحاد الاوروبي الاخرى بأكثر من النصف –مما يشكل حوالي 130 بليون جنيه استرليني (219 بليون دولار) من اجمالي الدخل والذي بلغ 364 بليون جنيه استرليني في سنة 2013 وعلى سبيل المقارنة فإن قيمة التجارة البينيه مع الصين بلغت 43 بليون جنيه استرليني في العام الماضي .
    this compares with typical national taxation of between 20 per cent and 50 per cent, and international taxes (such as the European Union̓s) of around 2 per cent of national income. UN وعلى سبيل المقارنة تبلغ الضريبة الوطنية النمطية ما بين نسبة ٠٢ في المائة و ٠٥ في المائة، وتبلغ الضرائب الدولية )على سبيل المثال ضرائب الاتحاد اﻷوروبي( زهاء ٢ في المائة من الدخل القومي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد