ويكيبيديا

    "وعلى غرار العديد من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • like many
        
    like many Member States, the Philippines strongly and constructively supports Security Council reform. UN وعلى غرار العديد من الدول، تدعم الفلبين بشدة وبصورة بناءة إصلاح مجلس الأمن.
    like many other commodity exporters, Trinidad and Tobago has in recent years built up its international reserves and enjoyed robust fiscal positions. UN وعلى غرار العديد من مصدري السلع، زادت ترينيداد وتوباغو احتياطاتها الدولية خلال السنوات الأخيرة وتمتعت بوضع مالي قوي.
    like many before me, I would like to applaud Secretary-General Kofi Annan for his outstanding tenure at the helm of the Organization. UN وعلى غرار العديد من المتكلمين السابقين، أود الإشادة بالأمين العام كوفي عنان على فترة ولايته الرائعة على رأس المنظمة.
    like many other indigenous groups, Fijians view the land with sacredness and spirituality. UN وعلى غرار العديد من مجموعات السكان الأصليين، ينظر الفيجيون إلى الأرض بتقديس وروحانية.
    like many delegations, we have been asking for several weeks for such a step to be taken. UN وعلى غرار العديد من الوفود، كنا نطالب منذ عدة أسابيع باتخاذ هذه الخطوة.
    like many other peace-loving and justice-upholding countries and peoples, China and the Chinese made tremendous sacrifices and important contributions to the overall victory of the Second World War. UN وعلى غرار العديد من البلدان والشعوب اﻷخرى المُحبة للسلم والعدالة، قدمت الصين وشعبها تضحيات هائلة وإسهامات هامة في تحقيق النصر الشامل في الحرب العالمية الثانية.
    like many other developing countries, Cuba has benefitted from technical cooperation with the IAEA. UN وعلى غرار العديد من البلدان النامية اﻷخرى، استفادت كوبا من التعاون التقني مع الوكالة.
    Kenya, like many other coastal States, is making efforts to delineate its outer continental shelf in accordance with the Law of the Sea Convention. UN وعلى غرار العديد من الدول الساحلية الأخرى، تبذل كينيا جهودا لترسيم الحدود الخارجية لجرفها القاري وفقا لاتفاقية قانون البحار.
    like many others, we strongly support Director General ElBaradei's appeal for a double time-out and urge Iran to heed this call. UN وعلى غرار العديد من البلدان الأخرى، فإننا نؤيد بشدة دعوة المدير العام البرادعي إلى مضاعفة فترة التوقف ونحث إيران على الاستجابة لهذا النداء.
    like many delegations that have taken the floor, my delegation fully supports the recommendation of the General Committee not to include item 165 in the agenda of the sixty-second session of the General Assembly. UN وعلى غرار العديد من الوفود التي أخذت الكلمة، فإن وفد بلدي يؤيد تماما توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Uzbekistan, like many other countries of the international community today, is making every possible effort and is taking practical steps to assist the Afghan people in the speedy stabilization of the situation in that country. UN وعلى غرار العديد من بلدان المجتمع الدولي، تبذل أوزبكستان كل جهد ممكن وتتخذ خطوات عملية لمساعدة الشعب الأفغاني على تحقيق الاستقرار سريعا في ذلك البلد.
    like many small island States vulnerable to the negative impacts of climate change, Malta is conscious of the enormity of the challenges that lie ahead. UN وعلى غرار العديد من الدول الجزرية الصغيرة المعرضة للآثار السلبية لتغير المناخ، فإن مالطة على وعي بجسامة التحديات الماثلة أمامها.
    At the recent Ottawa International Strategy Conference, UNHCR, like many other participants, of course fully endorsed the comprehensive plan of action that the Conference adopted. UN وفي مؤتمر الاستراتيجية الدوليــة المعقود مؤخرا في أوتاوا، أعربت المفوضية طبعا، وعلى غرار العديد من المشاركين اﻵخرين، عن تأييدها التام لخطة العمل الشاملة التي اعتمدها المؤتمر.
    like many of my colleagues, I often have the pleasure of accompanying visitors to this wonderful building, where we visit sites of interest. UN وعلى غرار العديد من زملائي، يسعدني كثيرا أن أرافق في كثير من الأحيان الزوار إلى هذا المبنى الرائع، حيث نزور الأماكن الشيّقة في هذا المبنى.
    like many other countries, in concrete terms, Benin can achieve all the Goals that it endorsed in 2000 only by mobilizing three times the public resources currently allotted to the education and rural development sectors. UN وعلى غرار العديد من البلدان الأخرى، لا يسع بنن فعلياً تحقيق جميع الأهداف التي وافقت عليها في عام 2000 إلاّ من خلال تعبئة ثلاثة أضعاف الموارد العامة الحالية المخصصة لقطاعي التعليم والتنمية الريفية.
    like many other States, the Philippines believes that the time has come to regulate the arms trade through an arms trade treaty, and views the unregulated trade in conventional weapons and their diversion to the illicit market as a threat to international peace and security. UN وعلى غرار العديد من الدول الأخرى، تعتقد الفلبين أن الوقت قد حان لتنظيم تجارة الأسلحة من خلال إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة، وترى أن التجارة في الأسلحة التقليدية غير الخاضعة للتنظيم وتسريبها إلى السوق غير المشروعة هي تهديد للسلم والأمن الدوليين.
    like many delegations, Tunisia's believes that the financial and economic crisis must not be a pretext for reducing development assistance or for adopting protectionist measures in trade, investment, finance and the revenues of migrant workers. UN وعلى غرار العديد من الوفود، تعتقد تونس أن الأزمة المالية والاقتصادية يجب ألا تكون ذريعة لخفض المساعدات الإنمائية أو اتخاذ تدابير حمائية في التجارة والاستثمار والتمويل وإيرادات العمال المهاجرين.
    like many other Latin American countries, Mexico has been undergoing important economic, political and social changes in the last 30 years. UN وعلى غرار العديد من بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى، ما برحت المكسيك تشهد تغيرات اقتصادية وسياسية واجتماعية هامة خلال السنوات الـ 30 الماضية.
    like many other countries, we are optimizing public expenditures and working to create a platform for post-crisis development. UN وعلى غرار العديد من البلدان الأخرى، فإننا نحقق الاستفادة المثلى من النفقات العامة ونعمل على إيجاد أساس للتنمية بعد انتهاء الأزمة.
    San Marino, like many other small and medium-sized countries, relies mainly on international agreements for our protection. UN وعلى غرار العديد من البلدان الصغيرة والمتوسطة الحجم الأخرى، فإن سان مارينو تعول بصورة أساسية على الاتفاقيات الدولية لحمايتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد