I knew the G.A. let 10,000 innocent people die to score political points against the Insurrection, And apparently I was fine with it. | Open Subtitles | أعرف أن السلطة المجرية دعت 10,000 شخص يموت لتسجيل نقطة سياسية ضد التمرًد وعلى مايبدو , أنه لابأس لديً مع الأمر |
And apparently, the reason she did it - she's just told Catherine Cawood - is because the son told her about | Open Subtitles | وعلى مايبدو انها قامت بهذا بسبب لقد اخبرت كاثرين كاوود |
And, apparently, Gene Kilroy was telling me that, um, when the photos went all over the world, some of Ali's fans were concerned and said that, um, Ali should stop now. | Open Subtitles | وعلى مايبدو الجين كيلوري كان يخبرني ذلك, عندما نشرت الصور في كل العالم البعض من محبي علي قالو , علي يجب ان يتوقف الان |
His fat friend J.J. gave him string cheese, And apparently, he is lactose intolerant. | Open Subtitles | صديقه السمين جي جي أعطاه بعض الجبن وعلى مايبدو انه لا يتحمل اللاكتوز |
There was a discarded piece of ham, And apparently both kingdoms thought it was theirs. | Open Subtitles | كانت هناك قطعة لحمٍ، وعلى مايبدو كِلتا المملكتين ظنّا أنّها لهما. |
I have a lot of skeletons in my closet, and, apparently, half of them are naked. | Open Subtitles | لدي الكثير من الهياكل العظمية في غرفتي وعلى مايبدو نصفهم عراة |
And apparently it's good, like New York good. | Open Subtitles | وعلى مايبدو أنه جيد , مثل نيويورك الجيدة |
And, apparently, the school's average needed a... little help this year. | Open Subtitles | وعلى مايبدو أن معدل المدرسة بحاجة للقليل من المساعدة هذه السنة |
I don't, except I'm on this case And apparently God hates me. | Open Subtitles | لا يهمني , ماعدا أنني على هذه الحالة وعلى مايبدو أن الرب يكرهني |
And apparently it's good,like new york good. | Open Subtitles | وعلى مايبدو أنه جيد , مثل نيويورك الجيدة |
And apparently to smuggle diamonds from Japan to the US. | Open Subtitles | وعلى مايبدو لتهريب (الألماس بين (اليابان ) و(الولايات المتحدة. |
He slapped her around last night, And apparently she's got bruises up and down her arm, | Open Subtitles | .وعلى مايبدو أن لديها كدمات على ذراعها |
The incessant chatting gives me a migraine, but some people do, And apparently, some of these little shows have fans that write articles. | Open Subtitles | والدردشة المستمرة يعطيني ذلك الصداع النصفي، ولكن بعض الناس تقوم به، وعلى مايبدو , بعض من هذه البرامج القليله لديها جماهير تكتب عنها مقالات |
A car bomb completely destroyed a vehicle carrying two Chilean nationals And apparently, a young American woman. | Open Subtitles | 1974 انفجار كامل بسيارة مفخخة لنقل مواطنين تشيليين... وعلى مايبدو... إمرأة أمريكية شابة. |
So there's that, And apparently there's construction trucks all over the street of my house, so that's, uh... | Open Subtitles | نظامًا يقوم بالدفع الآلي لهم. هذا أمر، وعلى مايبدو هناك شاحنات بناء يعج بها طريق منزلي، لذا هذا... |
And apparently, you didn't hear what I said, | Open Subtitles | وعلى مايبدو , أنكِ لم تسمعي لما قلته، |
I asked Creepy Carol to mock it up for me, And apparently, I "didn't set a price limit." | Open Subtitles | لقد طلبت من " كارول المخيفه " أن تصنع نسخه بنفس الحجم لي وعلى مايبدو أني لم أضع حداً للسعر |
I said that you could have it, but things are bad enough between me and Bernie, And apparently it's worth a small fortune, so if it's not too much trouble. | Open Subtitles | "بيني وبينَ "بيرني وعلى مايبدو أنهُ لا يستحق كلَ ذلك لــذا لو لم يكن هناك أي مشكلة هل بإمكاني إسترجاعه ؟ |
And apparently Rennick hasn't shown up for class in three days. | Open Subtitles | (وعلى مايبدو فإن (رينيك لم يظهر في عدة محاضرات خلال ثلاثة أيام |
And apparently, it's a bitch. | Open Subtitles | وعلى مايبدو أنها حقيرة |