ويكيبيديا

    "وعلى مدى السنوات الثلاث الماضية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • over the past three years
        
    • over the last three years
        
    over the past three years, an integrated programme for his country had been successfully pursued with UNIDO in support of enterprise development. UN وعلى مدى السنوات الثلاث الماضية أحرز نجاح في تنفيذ برنامج متكامل لصالح بلده بالمشاركة مع اليونيدو، دعما لتنمية المنشآت.
    over the past three years, the question of a diversification fund for Africa has been discussed. UN وعلى مدى السنوات الثلاث الماضية كانت مسألة إنشاء صندوق لتنويع السلع اﻷساسية اﻷفريقية موضع نقاش.
    When the reform had begun there had been thousands of pending cases, but over the past three years the courts had managed to clear them. UN وعندما بدأ برنامج الإصلاح كان هناك آلاف من القضايا المعلقة لكن وعلى مدى السنوات الثلاث الماضية استطاعت المحاكم معالجتها.
    People walk into the trains and kill other people, and over the last three years not a single person has been arrested for carrying out this senseless carnage in our country's train compartments. UN هنـــاك أشخــــاص يركبون القطارات ويقتلون أشخاصا آخرين، وعلى مدى السنوات الثلاث الماضية لم يتم اعتقال أحد، ولو شخص واحد، بتهمة ارتكاب مثل هذه الاغتيالات الغاشمة في قطارات بلدنا.
    over the last three years, civilians have continued to report patterns of rape and gang rapes during attacks on their villages, in most instances by armed militias. UN وعلى مدى السنوات الثلاث الماضية ما فتئ المدنيون يقدمون تقارير عن أنماط الاغتصاب وحالات الاغتصاب الجماعي التي تمارس أثناء عمليات الهجوم على قراهم التي تتم في معظم الأحيان على أيدي مليشيات مسلحة.
    over the past three years, UNIFEM has identified some key principles with regard to enabling and inhibiting factors in these three contexts. UN وعلى مدى السنوات الثلاث الماضية حدد الصندوق بعض المبادئ الرئيسية فيما يتعلق بعوامل التمكين والمنع في هذه السياقات الثلاثة.
    over the past three years, United Nations resolutions on debt had stressed the need for faster and deeper reduction of debts and flexible implementation of the eligibility criteria. UN وعلى مدى السنوات الثلاث الماضية شددت قرارات اﻷمم المتحدة بشأن الديون على ضرورة تسريع وتعميق تخفيض الديون، والمرونة في تنفيذ معايير اﻷهلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد