ويكيبيديا

    "وعلى مشروع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and on the draft
        
    • and the draft
        
    • and draft
        
    • and on draft
        
    • and to the draft
        
    • and a draft
        
    Separate, recorded votes have been requested on the fifth, sixth and seventh preambular paragraphs and on the draft resolution as a whole. UN وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرات الخامسة والسادسة والسابعة من الديباجة، وعلى مشروع القرار في مجموعه.
    We will now take a decision on draft resolutions I to V and on the draft decision, one by one. UN سنبتُّ الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الخامس، وعلى مشروع المقرر، الواحد تلو الآخر.
    The representative of the United States requested a recorded vote on operative paragraph 10 of the draft resolution and on the draft resolution as a whole. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على الفقرة 10 من منطوق مشروع القرار وعلى مشروع القرار ككل.
    Having studied the memorandum of the Secretariat-General, the report of the Secretary-General on Joint Arab Action, article 8 of the statutes of the Interim Arab Parliament and the draft statutes of the permanent Arab parliament, UN :: وعلى المادة الثامنة من النظام الأساسي للبرلمان الانتقالي، :: وعلى مشروع النظام الأساسي للبرلمان العربي الدائم،
    Subsequently, in November 2005, the General Fono approved the translations of the draft constitution and draft treaty, approved the draft referendum rules (including a closing date of 23 December 2005 for voter registration) and set from 11 to 15 February 2006 as the dates for the referendum. UN وبعد ذلك، وافق مجلس الفونو العام، في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، على ترجمتي مشروع الدستور ومشروع المعاهدة()، وعلى مشروع قواعد الاستفتاء (بما في ذلك اعتبار 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 موعدا لاختتام عملية تسجيل المصوتين)، وحدد موعدي الاستفتاء بحيث يبدأ في 11 شباط/فبراير 2006 وينتهي في 15 من ذلك الشهر.
    For these reasons, my delegation abstained in the voting on paragraphs 4 (b) and 6 and on draft resolution A/C.1/56/L.40 as a whole. UN ولهذه الأسباب، امتنع وفدي عن التصويت على الفقرتين 4 (ب) و 6 وعلى مشروع القرار A/C.1/56/L.40 بكامله.
    We want to underline the importance that we attach to the issue and to the draft resolution. UN نريد أن نؤكد على الأهمية التي نعلقها على المسألة وعلى مشروع القرار.
    For these reasons, my delegation abstained in the voting on separate paragraphs and on the draft resolution as a whole. UN ولهذه الأسباب، امتنع وفدي عن التصويت على فقرات منفردة وعلى مشروع القرار في مجموعه.
    However, if we did have the right to vote, my delegation would have abstained in the voting on operative paragraph 7 and on the draft resolution as a whole. UN ومع ذلك، فلو كان لنا حق التصويت لامتنع وفد بلدي عن التصويت على الفقرة ٧ من المنطوق، وعلى مشروع القرار ككل.
    Accordingly, my delegation abstained in the voting on operative paragraph 6 and on the draft resolution as a whole, and we voted against the last three words of operative paragraph 6. UN وبناء على ذلك، امتنع وفدي عن التصويت على الفقرة 6 من المنطوق وعلى مشروع القرار في مجموعه، وصوتنا معارضين للكلمات الثلاث الأخيرة في الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار.
    UNHCR had recently submitted comments on the draft optional protocol on the involvement of children in armed conflict and on the draft optional protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN وقد قدمت المفوضية مؤخراً تعليقات على مشروع البروتوكول الاختياري بشأن إشراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة وعلى مشروع البروتوكول الاختياري بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.
    At the request of the representative of the United States of America, the Council voted on paragraphs 16 and 17 and on the draft resolution as a whole. UN ٧٤ - وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، صوت المجلس على الفقرتين ١٦ و ١٧ وعلى مشروع القرار ككل.
    At the request of the representative of the United States of America, the Council voted on paragraphs 16 and 17 and on the draft resolution as a whole. UN ٧١ - وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، صوت المجلس على الفقرتين ١٦ و ١٧ وعلى مشروع القرار ككل.
    The Chairman informed the Committee that a single recorded vote would be taken on the fourth preambular paragraph and on operative paragraphs 4, 5 and 21, and on the draft resolution as a whole. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أنه سيجرى تصويت مسجل واحد على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 21 من المنطوق وعلى مشروع القرار ككل.
    She thanked the Special Rapporteur for his report and the draft conclusions contained therein. UN وأعربت عن الشكر للمقرر الخاص على تقريره وعلى مشروع الاستنتاجات الوارد فيه.
    Having studied the memorandum of the Secretariat-General, the report of the Secretary-General on Joint Arab Action and the draft Arab Contract for Youth (2008-2017), UN :: على تقرير الأمين العام الذي تناول مختلف مجالات العمل العربي المشترك، :: وعلى مشروع العقد العربي للشباب 2008-2017،
    The same considerations applied to the international tribunals established with respect to the former Yugoslavia and Rwanda, and to the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind and the draft statute for an international criminal court. UN وهذه الاعتبارات تنطبق أيضا على المحكمتين الدوليتين اللتين أنشئتا فيما يتعلق بيوغوسلافيا السابقة ورواندا، وعلى مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم البشرية وأمنها ومشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية.
    Mr. Varma (India): The Indian delegation has requested the floor to explain our votes on draft resolution A/C.1/58/L.38, entitled " Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas " , and draft resolution A/C.1/58/L.12, entitled " Prohibition of the dumping of radioactive wastes " . UN السيد فارما (الهند) (تكلم بالانكليزية): لقد طلب الوفد الهندي الكلمة لتعليل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/58/L.38، المعنون " المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة " ، وعلى مشروع القرار A/C.1/58/L.12، المعنون " حظر إلقاء النفايات المشعة " .
    17. The open-ended consultations held during the second week focused on a draft decision to be recommended to the COP for consideration and adoption and on draft conclusions for adoption by the ADP. UN 17- وركزت المشاورات المفتوحة التي جرت في الأسبوع الثاني على مشروع مقرر سيوصى به لدى مؤتمر الأطراف من أجل النظر فيه واعتماده وعلى مشروع استنتاجات لكي يعتمدها الفريق.
    There was also agreement on proposals for joint evaluations, transparency in distribution of reports and a draft Plan of Action. UN وأن هناك اتفاقا أيضا على المقترحات المتعلقة بعمليات التقييم المشتركة، والشفافية في توزيع التقارير، وعلى مشروع خطة للعمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد