ويكيبيديا

    "وعلى وجه أكثر تحديدا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • more specifically
        
    • most specifically
        
    more specifically, Turkey is actively involved in the efforts to secure peace and stability in the Balkans, the Middle East, the southern Caucasus region and Central Asia. UN وعلى وجه أكثر تحديدا فإن تركيا مشتركة بنشاط في الجهود الرامية إلى ضمان السلام والاستقرار في البلقان والشرق اﻷوسط ومنطقة جنوب القوقاز وآسيا الوسطى.
    more specifically, Lithuania has called for increasing the representational capacity of the Security Council in both categories of membership. UN وعلى وجه أكثر تحديدا أقول إن ليتوانيا دعت إلى زيادة القدرة التمثيلية في فئتي العضوية في مجلس اﻷمن.
    It is designed and managed in line with the relevant UNEG standards and, more specifically, the standards set out in the Evaluation Policy. UN وتُصمم هذه العملية وتُدار وفقا للمعايير ذات الصلة التي حددها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وعلى وجه أكثر تحديدا المعايير المنصوص عليها في سياسة التقييم.
    The penal approach, and more specifically imprisonment, should be the method of last resort in trying to resolve the problem of the use of illicit drugs. UN وينبغي أن يكون النهج العقابي، وعلى وجه أكثر تحديدا عقوبة السجن، الخطوة اﻷخيرة في محاولــــة حل مشكلة تعاطي المخدرات غير المشروعة.
    UNHCR recently issued to all field staff policy guidance on dealing with the health rights of women and, more specifically, with eradicating traditional practices harmful to the health and well-being of girls and women. UN وأصدرت المفوضية مؤخرا توجيها يتعلق بالسياسة لجميع الموظفين الميدانيين عن كيفية تناول الحقوق الصحية للمرأة وعلى وجه أكثر تحديدا القضاء على الممارسات التقليدية الضارة بصحة ورفاه البنات والنساء.
    ICAO is particularly interested in the relationship between the draft comprehensive convention and the earlier specific legal instruments, more specifically the aviation security treaties. UN وما يهم المنظمة بوجه خاص هو الصلة بين مشروع الاتفاقية الشاملة والصكوك القانونية القائمة في هذا المضمار وعلى وجه أكثر تحديدا المعاهدات المتعلقة بأمن الطيران.
    47. The Special Rapporteurs called for anchoring the debate in the existing international legal framework provided by the International Covenant for Civil and Political Rights -- more specifically its articles 19 and 20. UN 47 - ودعا المقررون الخاصون إلى استناد المناقشة إلى الإطار القانوني الدولي القائم الذي يوفره العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية - وعلى وجه أكثر تحديدا مادتاه 19 و 20.
    516. It was noted that the efforts were made to include the provisions of General Assembly resolution 57/7 of 4 November 2002 in the revised medium-term plan, more specifically in subprogramme 1. UN 516 - وأُشير إلى أن الجهود تُبذل لإدراج أحكام قرار الجمعية العامة 57/7 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة، وعلى وجه أكثر تحديدا في البرنامج الفرعي 1.
    D. Education Sub-Saharan Africa, and more specifically West and Central Africa, has the highest illiteracy and the weakest school enrolment rates. UN ٢٧ - توجد في منطقة افريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وعلى وجه أكثر تحديدا في غرب ووسط افريقيا، أعلى معدلات لﻷمية وأضعف معدلات للالتحاق بالمدارس.
    11B.19 more specifically, emphasis will be placed on the application of a new strategy in market development for products and services, fashioning new approaches, methodologies and tools and refining the existing ones that remain valid. UN ١١ باء - ٩١ وعلى وجه أكثر تحديدا سيولى الاهتمام لتطبيق استراتيجية جديدة في تنمية اﻷسواق المتعلقة بالمنتجات والخدمات، ووضع نهج ومنهجيات واستحداث أدوات جديدة الى جانب تنقيح ما بقي صالحا من الموجود منها.
    In response to the discussion on global forum activities and more specifically the United Kingdom representative's comments, he said that success indicators had already been developed for strategies relating to industrial energy efficiency, renewable energy and capacity-building in connection with the Kyoto Protocol, but things were less simple in other areas. UN 95- وقال، في معرض رده على المناقشة المتعلقة بأنشطة المحفل العالمي وعلى وجه أكثر تحديدا التعليقات الصادرة عن ممثل المملكة المتحدة، ان مؤشرات النجاح قد أعدت فعلا بالنسبة الى الاستراتيجيات المتعلقة بكفاءة الطاقة والطاقة المتجددة وبناء القدرات فيما يخص بروتوكول كيوتو، لكن الأمور أقل بساطة في المجالات الأخرى.
    It is categorised under Book IV of the Code entitled " Offences Against the Public Interest of the Community " , and specifically under title VI of the said book entitled " Offences Against Law and Order; Breaches of the Peace " , and more specifically Under Section II of the said title headed " Offences calculated or likely to provoke Public Disturbances " . UN وهذه المادة مصنفة في إطار الباب الرابع من القانون المعنون " جرائم ضد المصلحة العامة للمجتمع " وبوجه خاص في إطار العنوان السادس من الباب المذكور وهو " الجرائم ضد القانون والنظام؛ حالات الإخلال بالسلام " وعلى وجه أكثر تحديدا في إطار البند الثاني المعنون " الجرائم المتعمدة أو المرجح أن تثير اضطرابات عامة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد