ويكيبيديا

    "وعملا بالفقرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pursuant to paragraph
        
    • in accordance with paragraph
        
    • in compliance with paragraph
        
    • in pursuance of paragraph
        
    • further to paragraph
        
    • pursuant to operative paragraph
        
    • in conformity with paragraph
        
    • pursuant to article
        
    • pursuant to subparagraph
        
    As such, pursuant to paragraph 6 of the 2011 Kinshasa administrative decision, the terms of that decision no longer apply to Zimbabwe. UN وبناء على ذلك وعملا بالفقرة 6 من قرارا كينشاسا الإداري لعام 2011، لم تعد أحكام القرار المذكور تنطبق على زمبابوي.
    pursuant to paragraph 3 of that article, re-elected members were not required to make a new declaration. UN وعملا بالفقرة 3 من تلك المادة، لا يتعين على الأعضاء المعاد انتخابهم الإدلاء بقسم جديد.
    pursuant to paragraph 3 of that article, re-elected members were not required to make a new declaration. UN وعملا بالفقرة 3 من تلك المادة، لم يتعين على العضوين المعاد انتخابهما أداء قسم جديد.
    pursuant to paragraph 3 of that article, re-elected members were not required to make a new declaration. UN وعملا بالفقرة 3 من تلك المادة، لم يكن على الأعضاء الذين أعيد انتخابهم تأدية القسم من جديد.
    in accordance with paragraph 15 of the same resolution, the Commission submits an annual report to the General Assembly, which holds an annual debate for the purpose of reviewing it. UN وعملا بالفقرة 15 من القرار نفسه، تقدم اللجنة تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة التي تجري مناقشة سنوية بهدف استعراضه.
    pursuant to paragraph 2 of that article, the United Nations enjoys similar rights at meetings convened by OAU. UN وعملا بالفقرة 2 من تلك المادة، تتمتع الأمم المتحدة بالحقوق نفسها في الاجتماعات التي تعقدها منظمة الوحدة الأفريقية.
    pursuant to paragraph 12 of the resolution, the Committee has developed expedited procedures to implement the arrangements required by the resolution. UN وعملا بالفقرة ١٢ من القرار، وضعت اللجنة إجراءات معجلة لتنفيذ الترتيبات المطلوبة في القرار.
    pursuant to paragraph 3 of that article, re-elected members were not required to make a new declaration. UN وعملا بالفقرة 3 من هذه المادة، لا يطلب إلى الأعضاء الذين يعاد انتخابهم الإدلاء بهذا القسم.
    pursuant to paragraph 42 of resolution 59/283, once all the members of the Tribunal meet the criteria of amended article 3 of the statute, the Secretary-General will submit proposals on their compensation. UN وعملا بالفقرة 42 من القرار نفسه، سيقدم الأمين العام مقترحات بشأن أجور أعضاء المحكمة، متـى استوفـى جميع أعضائها المعايير المنصوص عليها في المادة 3 من النظام الأساسي بصيغتهـا المعدلة.
    pursuant to paragraph 12 of that resolution, UNODC will convene an expert group on trafficking in persons for the purpose of organ removal. UN وعملا بالفقرة 12 من ذلك القرار، سوف يعقد المكتب اجتماعا لفريق خبراء بشأن الاتجار بالأشخاص بغرض نزع الأعضاء.
    pursuant to paragraph 3 of that article, re-elected members were not required to make a new declaration. UN وعملا بالفقرة 3 من تلك المادة، لم يكن على الأعضاء الذين أعيد انتخابهم تأدية القسم من جديد.
    pursuant to paragraph 1 of the resolution, two working groups were established with a mandate to carry out the preparatory work in connection with these issues. UN وعملا بالفقرة ١ من ذلك القرار أنشئ فريقان عاملان تتمثل ولايتهما في الاضطلاع بالعمل التحضيري المتصل بهذه المسائل.
    pursuant to paragraph 1 of article 18, the Agreement will enter into force on the date the General Assembly approves it. UN وعملا بالفقرة ١ من المادة ١٨، يدخل الاتفاق حيز النفاذ من تاريخ موافقة الجمعية العامة عليه.
    4. pursuant to paragraph 1 of General Assembly resolution 47/62, the Government of Malaysia would like to submit its views on the review of the membership of the Security Council. UN ٤ - وعملا بالفقرة ١ من قرار مجلس اﻷمن ٤٧/٦٢، تود حكومة ماليزيا أن تقدم آراءها بشأن مراجعة عضوية مجلس اﻷمن.
    pursuant to paragraph 17 of the Armistice Agreement, all CINCUNC successors in command are responsible for compliance with and enforcement of the terms and provisions of the Armistice Agreement. UN وعملا بالفقرة ٧١ من اتفاق الهدنة، فإن جميع خلفاء القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة مسؤولون عن التقيد بشروط وأحكام اتفاق الهدنة وتنفيذها.
    pursuant to paragraph 3 of that resolution, the Secretary-General established a Boundary Demarcation Commission to demarcate the boundary between Iraq and Kuwait. UN وعملا بالفقرة ٣ من هذا القرار، أنشأ اﻷمين العام لجنة لترسيم الحدود بين العراق والكويت من أجل ترسيم الحدود بين العراق والكويت.
    pursuant to paragraph 3 of the resolution, the present report has been transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ٨ - وعملا بالفقرة ٣ من القرار، قُدم هذا التقرير إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    pursuant to paragraph 19 of General Assembly resolution 66/265, the public affairs activities of the Department have been consolidated in the Public Affairs Section. UN وعملا بالفقرة 19 من قرار الجمعية العامة 66/265، أُدمجت أنشطة الشؤون العامة التي تضطلع بها الإدارة في قسم الشؤون العامة.
    in accordance with paragraph 8 of the resolution, the expert mechanism is to meet once annually for three days in its first year and thereafter for up to five days, and its sessions may be a combination of open and private meetings. UN وعملا بالفقرة 8 من القرار نفسه، تجتمع آلية الخبراء مرة واحدة في السنة لمدة ثلاثة أيام عمل في السنة الأولى ثم بعد ذلك لمدة تصل إلى خمسة أيام، ويمكن لدوراتها أن تجمع بين جلسات علنية وجلسات سرية.
    in accordance with paragraph 9 of the resolution, the Chairman of the Commission appointed the Special Rapporteur, who submits this report. UN وعملا بالفقرة ٩ من القرار، عين رئيس اللجنة المقرر الخاص الذي يعرض هذا التقرير.
    in compliance with paragraph 4, prohibited shall be the export also of items, with regard to which the competent Bulgarian authority determines that they would contribute to the development of prohibited nuclear activities in Iran. UN وعملا بالفقرة 4، يحظر كذلك الأمر تصدير الأصناف التي تقرر للسلطة البلغارية المختصة أن من شأنها أن تسهم في تطوير الأنشطة النووية المحظورة في إيران.
    in pursuance of paragraph 2 of Security Council resolution 849 (1993), I dispatched a planning team to the conflict area on 19 July 1993. UN وعملا بالفقرة ٢ من قرار مجلس اﻷمن ٨٤٩ )١٩٩٣(، أوفــدت فريــق تخطيــط الــى منطقة النزاع في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    further to paragraph 4 of section IX of General Assembly resolution 53/221, the practice of showing the representation of staff according to major geographical groupings has been discontinued and countries are listed in alphabetical order. UN وعملا بالفقرة 4 من الجزء تاسعا من قرار الجمعية العامة 53/221، توقفت الممارسة الخاصة ببيان تمثيل الموظفين حسب المجموعات الجغرافية الرئيسية، وأصبحت أسماء البلدان ترد حسب الترتيب الأبجدي.
    9. pursuant to operative paragraph 14, the Department would prepare, in 2004, the report of the Secretary-General on the implementation of the resolution. UN 9 - وعملا بالفقرة 14 من المنطوق، ستُعد الإدارة في عام 2004 تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار.
    3. in conformity with paragraph 19 of Commission resolution 1994/32, the Working Group hereby presents its fourth report to the Commission. UN ٣- وعملا بالفقرة ٩١ من قرار اللجنة ٤٩٩١/٢٣، يقدم الفريق العامل تقريره الرابع الى اللجنة.
    pursuant to article 43 paragraph 5 of the Convention, the necessary quorum for the meeting is two-thirds of the States Parties. UN وعملا بالفقرة 5 من المادة 43 من الاتفاقية، يكتمل النصاب القانوني للاجتماع بحضور ثلثي الدول الأطراف.
    14. pursuant to subparagraph 18 (d) of Security Council resolution 1807 (2008), the Group examined the link between natural resources and the financing of illegal armed groups. UN 14 - وعملا بالفقرة 18 (د) من قرار مجلس الأمن 1807 (2008)، بحث الفريق في الصلة بين الموارد الطبيعية وتمويل الجماعات المسلحة غير القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد