the organization worked with the African Caucus' and others, during the debate. | UN | وعملت المنظمة مع المجمع الأفريقي وغيره، خلال المناقشة. |
the organization worked with the African Caucus' and others, during the debate. | UN | وعملت المنظمة مع المجمع الأفريقي وغيره، خلال المناقشة. |
the organization worked very closely with the Council in preparing the United Nations Declaration on Human Rights Education and Training. | UN | وعملت المنظمة بشكل وثيق مع المجلس في إعداد إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان. |
it worked with INGUAT to support communities and an association of women handicraft producers. | UN | وعملت المنظمة مع مجلس السياحة الغواتيمالي من أجل دعم المجتمعات المحلية، ورابطة لنساء ينتجن منتجات الحرف اليدوية. |
FCI worked to articulate the NGO and maternal health perspective within the Partnership, as well as to share information with and mobilize the NGO community. | UN | وعملت المنظمة على توضيح منظور المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بصحة الأمهات في الشراكة، فضلا عن تبادل المعلومات مع أوساط المنظمات غير الحكومية وحشد هذه الأوساط. |
the organization worked to combat tuberculosis and HIV in eastern Sudan states, in partnership with the Global Fund. | UN | وعملت المنظمة على مكافحة مرض السل وفيروس نقص المناعة البشرية في ولايات شرق السودان، في شراكة مع الصندوق العالمي. |
the organization worked with governmental and civil society partners to implement criminal defence training, facilitate round-table discussions on all aspects of the justice system and open national criminal defender resource centres with a view to providing both educational materials and direct case support. | UN | وعملت المنظمة مع شركاء من الحكومة والمجتمع المدني من أجل إجراء تدريب على الدفاع الجنائي، وتيسير إجراء مناقشات للمائدة المستديرة عن جميع جوانب نظام العدالة، وفتح مراكز وطنية لموارد الدفاع الجنائي بغية تقديم مواد تعليمية ودعم مباشر للقضايا. |
the organization worked extensively with the New York Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in respect of the International Year for People of African Descent. | UN | وعملت المنظمة على نطاق واسع مع مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنيويورك فيما يتعلق بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي. |
the organization worked with the Deputy Director of Programmes of UN-Women to ensure that the Girls Tribunal was a success. | UN | وعملت المنظمة مع نائب مديرة البرامج في هيئة الأمم المتحدة للمرأة لكفالة نجاح " محكمة الفتيات " . |
the organization worked with other NGOs to designate 11 October as the International Day of the Girl Child. | UN | وعملت المنظمة مع منظمات غير حكومية أخرى لإعلان 11 تشرين الأول/أكتوبر اليوم الدولي للطفلة. |
the organization worked with the communities of Tabata and Kimara on environmental sanitation within their surroundings to decrease breeding sites for mosquitoes, reaching a total of 200 households. | UN | وعملت المنظمة مع المجتمعات المحلية في تاباتا وكيمارا في مجال الإصحاح البيئي داخل محيطهما للتقليل من الأماكن التي يتكاثر فيها البعوض، وتمكنت من الوصول إلى 200 أسرة معيشية. |
the organization worked jointly with the Universidad Alcala de Henares in Madrid in 2008 to promote research, development and the betterment of distance education techniques in Europe and South America. | UN | وعملت المنظمة بالاشتراك مع جامعات الكالادي إرناريس، في مدريد في عام 2008 لتشجيع البحث والتطوير وتحسين أساليب التعليم عن بعد في أوروبا وأمريكا الجنوبية. |
the organization worked with the African Union and sent detailed information on impediments to accessing quality health care in Zimbabwe to special rapporteurs and called on the Security Council to refer the case of Zimbabwe to the International Criminal Court. | UN | وعملت المنظمة مع الاتحاد الأفريقي وبعثت بمعلومات تفصيلية عن العقبات التي تحول دون الحصول على الرعاية الصحية الجيدة في زمبابوي إلى المراسلين الخاصين ودعت مجلس الأمن إلى إحالة قضية زيمبابوي إلى المحكمة الجنائية الدولية. |
the organization worked with UNICEF to co-organize the third World Congress Against the Sexual Exploitation of Children and Adolescents, held in Rio de Janeiro, Brazil, in November 2008. | UN | وعملت المنظمة مع اليونيسيف في الاشتراك في تنظيم المؤتمر العالمي الثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين، المعقود في ريو دي جانيرو، البرازيل، في تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
the organization worked in partnership with UNICEF to conduct a training session on youth citizenship for an inter-agency training course on building effective youth investment programmes, held at the International Training Centre in Turin, Italy, from 5 to 9 October 2009. | UN | وعملت المنظمة في شراكة مع اليونيسيف على تنظيم دورة تدريبية بشأن مواطنة الشباب، وذلك لصالح دورة تدريبية مشتركة بين الوكالات بشأن إنشاء برامج استثمار شبابية فعالة، وهي دورة عقدت في مركز التدريب الدولي في تورينو، بإيطاليا، في الفترة من 5 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
the organization worked actively to promote food security and to reinforce support for FAO and the Center for Food Safety. | UN | وعملت المنظمة بنشاط على تعزيز الأمن الغذائي وعلى زيادة الدعم لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) و ' مركز الأمن الغذائي`. |
Through two other projects, for coastal villages (Lekol fam pecheur) and for scaling up the value of coconuts (Lekol coco nou lavie), the organization worked to empower women through capacity-building and education as well as the reduction of waste through resource management. | UN | وعملت المنظمة من خلال مشروعين آخرين، أحدهما للقرى الساحلية (Lekol fam pecheur) والآخر لزيادة قيمة جوز الهند (Lekol coco nou lavie)، من أجل تمكين المرأة من خلال بناء القدرات والتعليم، فضلا عن الحد من النفايات عن طريق إدارة الموارد. |
it worked with the Emergency Relief Coordinator in responding to emergencies in the Democratic Republic of the Congo, the Syrian Arab Republic, Colombia and the Central African Republic. | UN | وعملت المنظمة مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ على التصدي لحالات الطوارئ في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والجمهوية العربية السورية، وكولومبيا، وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
In New York, it worked with other NGOs to advocate for a transparent selection process during the recruitment of the new United Nations High Commissioner for Human Rights, including by coordinating joint NGO meetings with the Office of the Secretary-General. | UN | وعملت المنظمة في نيويورك مع منظمات غير حكومية أخرى للدعوة إلى إجراء عملية اختيار شفافة أثناء استقدام مفوض الأمم المتحدة السامي الجديد لحقوق الإنسان، بطرق منها تنسيق اجتماعات مشتركة للمنظمات غير الحكومية مع مكتب الأمين العام. |
FCI worked in collaboration on board matters and advocacy messaging with the Partnership's secretariat located within WHO in Geneva; (b) Countdown to 2015: As of June 2008, FCI is a member of the overall Coordinating Committee and co-chairs the Advocacy Subcommittee, with the Partnership secretariat serving as the other co-Chair. | UN | وعملت المنظمة بالتعاون مع أمانة الشراكة الموجودة في منظمة الصحة العالمية في جنيف، على المسائل الإدارية وتوجيه الرسائل في مجال الدعوة؛ و (ب) العد التنازلي حتى عام 2015: أصبحت المنظمة، في حزيران/يونيه 2008، عضوا في اللجنة العامة للتنسيق، ورئيسا مشاركا في اللجنة الفرعية للدعوة؛ حيث تتولى أمانة الشراكة منصب الرئيس المشارك الآخر. |
The organization has worked extensively towards achieving Goal 1. | UN | وعملت المنظمة على نطاق واسع من أجل تحقيق الهدف 1. |