Weekly advocacy meetings with key Kosovo leaders, including the Ministers of Communities and returns and Finance and Economy. | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية مع زعماء كوسوفو الرئيسيين، بما في ذلك وزيري الطوائف وعمليات العودة والمالية والاقتصاد. |
The Ministry of Communities and returns had allocated 2.3 million euros for individual returns. | UN | وخصصت وزارة المجتمعات المحلية وعمليات العودة 2.3 مليون يورو لعمليات العودة الفردية. |
Women must participate at all levels of decision-making and planning for communities and returns issues. | UN | ويتعين على المرأة أن تشارك، على جميع مستويات صنع القرارات والتخطيط، في قضايا الطوائف وعمليات العودة. |
No documents have been collected yet from the Ministry of Culture, Youth and Sports, the Ministry of Communities and returns and the Ministry of Justice. | UN | ولم تجمع حتى الآن أي وثائق من وزارة الثقافة، والشباب، ووزارة المجتمعات المحلية وعمليات العودة ووزارة العدل. |
33. In July, Kosovo political leaders endorsed the creation of a Ministry for community matters, human rights and returns. | UN | 33 - وفي تموز/يوليه، أيد القادة السياسيون في كوسوفو إنشاء وزارة لشؤون الطوائف وحقوق الإنسان وعمليات العودة. |
VII. Communities and returns | UN | سابعا - شؤون المجتمعات المحلية وعمليات العودة إلى الوطن |
In the declaration, the leaders stated that the reconstruction of all houses damaged during the violence would be completed before the onset of winter, expressed a collective obligation and commitment to do their utmost to ensure that returns of internally displaced could occur, and called for the establishment of a ministry for community matters, human rights and returns. | UN | وفي ذلك الإعلان، ذكر القادة أن إعادة بناء جميع المنازل التي خربت في أثناء أحداث العنف سيكتمل قبل بدء فصل الشتاء، وأعربوا عن التزام وتعهد جماعي ببذل قصارى جهدهم من أجل كفالة إمكان عودة المشردين داخليا، ودعوا إلى إنشاء وزارة لقضايا الطوائف وحقوق الإنسان وعمليات العودة. |
A central-level 2005 returns strategy and a programme of action on communities and returns need to be adopted and implemented (both priorities). | UN | ويتعين القيام على الصعيد المركزي بوضع وتنفيذ استراتيجية لعمليات العودة لعام 2005 وبرنامج عمل بشأن الطوائف وعمليات العودة لعام 2005 (كلاهما من الأولويات). |
The task force met in July 2013, and endorsed the initiative of the Ministry of Communities and returns to draft a new community and returns strategy for 2014-2018, which was subsequently approved in January 2014. | UN | وقد اجتمعت فرقة العمل في تموز/يوليه 2013، وأقرت مبادرة وزارة شؤون الطوائف والعائدين لإعداد استراتيجية جديدة للطوائف وعمليات العودة للفترة 2014-2018، التي تم اعتمادها فيما بعد في كانون الثاني/يناير 2014. |
36. The Kosovo authorities took steps to streamline municipal capacities for non-majority community rights and the return process by merging the municipal community offices and the municipal returns offices into municipal offices for communities and returns. | UN | 36 - اتخذت سلطات كوسوفو خطوات لترشيد قدرات البلديات في مجال حقوق فئات المجتمع من غير الأغلبية وعملية العودة إلى الوطن، وذلك بدمج مكاتب شؤون المجتمعات البلدية ومكاتب العودة وتحويلها إلى مكاتب بلدية معنيَّة بالمجتمعات البلدية وعمليات العودة. |
This is done mainly by advising local police on the preparation of security plans for assessment visits and returns and by monitoring their implementation, as well as by promoting the returns of minority police and monitoring the activities of the local police at the borders, on roads and in the camps set up throughout the country to accommodate new refugees from the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وجرى تنفيذ هذه اﻷنشطة في اﻷساس عن طريق تقديم المشورة إلى الشرطة المحلية في وضع الخطط اﻷمنية المتعلقة بزيارات التقييم وعمليات العودة ورصد تنفيذها، وعن طريق تشجيع عودة أفراد الشرطة من اﻷقليات ورصد أنشطة الشرطة المحلية في مناطق الحدود وعلى الطرق وفي المخيمات المقامة في سائر أنحاء البلاد لاستيعاب اللاجئين الجدد الوافدين من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
19. An eight-month long consultation and review of the policy and process regarding communities, returns and sustainable solutions to displacement was concluded at a two-day joint Provisional Institutions/UNMIK workshop on a new strategy and action plan on communities and returns for Kosovo, held in Pristina in April 2006. | UN | 19 - اختتمت عملية دامت ثمانية أشهر للتشاور واستعراض السياسة والإجراءات المتعلقة بالطوائف وعمليات العودة والحلول المستدامة للتشرد في حلقة عمل مشتركة بين المؤسسات المؤقتة وبعثة الأمم المتحدة استغرقت يومين ودارت حول " استراتيجية وخطة عمل جديدة بشأن الطوائف وعمليات العودة لكوسوفو " ، عُقدت في بريشتينا في شهر نيسان/ أبريل 2006. |