ويكيبيديا

    "وعمليات النشر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • deployments
        
    The temporary relocation of UNMEE from Eritrea and the current deployments of the Mission in Ethiopia would remain in place as an interim arrangement. UN وستظل الترتيبات المؤقتة لنقل البعثة من إريتريا وعمليات النشر الحالية للبعثة في إثيوبيا قائمة، كترتيب مؤقت.
    The proposed budget vacancy rates for 2014 take into account the actual vacancy rates experienced during 2013 and the planned deployments. UN وتراعي معدلاتُ الشواغر في الميزانية المقترحة لعام 2014 معدلات الشواغر الفعلية المسجلة خلال عام 2013 وعمليات النشر المقررة.
    The Mission established an early warning system which helped the Mission identify and defuse or mitigate threats before they escalated further, through political advocacy as well as the integrated deployments of military, police and civilian personnel. UN وأنشأت البعثة نظاماً للإنذار المبكر ساعد البعثة في تحديد ونزع فتيل الأخطار المحلية قبل أن تتصاعد، من خلال جهود الدعم السياسي وعمليات النشر المتكاملة للعسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين.
    Pending a final discussion by the Security Council on the envisaged recommendations, the temporary relocation of UNMEE from Eritrea and the current deployments of the Mission in Ethiopia would remain in place as an interim arrangement. UN وريثما يجري مجلس الأمن مناقشة نهائية بشأن التوصيات المتوخاة، ستظل الترتيبات المؤقتة لنقل البعثة من إريتريا وعمليات النشر الحالية للبعثة في إثيوبيا قائمة، كترتيب مؤقت.
    After almost 10 years, the Mission's structure requires review and its civilian activities and deployments must be closely assessed to ensure that there is complementarity with other partners. UN وبعد انقضاء قرابة 10 سنوات، يحتاج هيكل البعثة إلى استعراض، كما يجب إجراء تقييم دقيق لأنشطتها المدنية وعمليات النشر التي تقوم بها لضمان تكامل جهودها مع الشركاء الآخرين.
    The project will achieve virtualization in existing field missions, the UNLB data centre and for new field mission deployments through the use of a mobile and modular IT capacity. UN وسيحقق هذا المشروع استخداما للوسائل الافتراضية في البعثات الميدانية القائمة، ومركز البيانات بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وعمليات النشر بالنسبة للبعثات الميدانية الجديدة من خلال إيجاد قدرة على نقل تكنولوجيا المعلومات بسهولة وجعلها قابلة للتكيف.
    It also assists with force generation, such as negotiating memorandums of understanding and deployments with delegations from troop-contributing countries led at the general officer level, and maintains dialogue with the military chiefs of Member States who hold general officer rank. UN وهو يساعد أيضا في تكوين القوات، مثلا بالتفاوض على مذكرات التفاهم وعمليات النشر مع وفود من البلدان المساهمة بقوات، التي تجرى على مستوى الضباط برتبة جنرالات، ويقيم حوارا دائما مع رؤساء أركان الدول الأعضاء وهم عادة برتبة جنرال.
    In future, information should be provided to the Committee on budget variances that are related, inter alia, to management action to increase efficiency and productivity or to strengthen internal controls, as against budget variances due, among other things, to technical adjustments, such as those related to vacancies and delayed deployments. UN وفي المستقبل، ينبغي تقديم معلومات إلى اللجنة عن الفروق في الميزانية التي تتعلق، في جملة أمور، بإجراء إداري لرفع الكفاءة وزيادة الإنتاجية أو لتعزيز الضوابط الداخلية، مقابل الفروق في الميزانية التي تتعلق، في جملة أمور أخرى، بتسويات تقنية، من مثل التسويات التي تتعلق بالشواغر وعمليات النشر المتأخرة.
    Several other common priorities emerged during the Council's discussions, particularly on the need for clear and implementable mandates, for further improving gender mainstreaming, and for capability-driven planning and rapid deployments, particularly in crisis situations. UN وظهرت عدة أولويات مشتركة أخرى خلال مناقشات المجلس، وبالأخص بشأن الحاجة إلى ولايات واضحة وقابلة للتنفيذ، ومواصلة تحسين تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وضرورة التخطيط القائم على القدرات وعمليات النشر السريع، ولا سيما في حالات الأزمات.
    2.1 Identification and deployment, within 90 days of Security Council mandates, of strategic deployment stocks and other logistics equipment to support start-up teams and initial troop or police deployments UN 2-1 تحديد مخزونات النشر الاستراتيجية وغيرها من المعدات اللوجستية ونشرها، في غضون 90 يوماً من تاريخ صدور ولايات مجلس الأمن، لدعم أفرقة بدء البعثات وعمليات النشر الأولي للقوات أو أفراد الشرطة
    2.1 Identification and deployment, within 90 days of Security Council mandates, of strategic deployment stocks and other logistics equipment to support start-up teams and initial troop or police deployments UN 2-1 تحديد مخزونات النشر الاستراتيجية وغيرها من المعدات اللوجستية ونشرها في غضون 90 يوماً من صدور ولايات مجلس الأمن لدعم أفرقة بدء البعثات وعمليات النشر الأولي للقوات أو أفراد الشرطة
    Armoured personnel carriers, night vision equipment and night flying capabilities for helicopters, as well as appropriate command and control for information operations and forward deployments, are also critical needs. UN وهناك أيضا حاجة شديدة إلى ناقلات الأفراد المدرعة، ومعدات الرؤية الليلية للطائرات المروحية، وقدرات الطيران الليلي، فضلا عن توافر التحكم والمراقبة الملائمين في ما يتعلق بالعمليات المتصلة بالمعلومات وعمليات النشر في المواقع الأمامية.
    In other cases, such as MONUSCO, missions have created innovative and flexible measures to provide security in areas where civilians are under imminent threat, such as through the use of quick reaction forces, temporary deployments of military contingents, and standing and mobile patrols. UN وفي حالات أخرى، مثل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية استحدثت البعثات تدابير مبتكرة ومرنة لتوفير الأمن في المناطق التي يحدق فيها الخطر بالمدنيين، وذلك مثلا من خلال استخدام قوات الرد السريع، وعمليات النشر المؤقت للوحدات العسكرية، والدوريات الثابتة والمتنقلة.
    44. There is a need to further streamline and maximize the Mission's use of existing capabilities. The same is true for its human, logistical, financial, communications and information technology resources, particularly as the Mission adjusts its footprint through the ongoing review of locations and deployments. UN ٤٤ - وثمة حاجة إلى زيادة تبسيط وتعظيم استخدام البعثة للقدرات الموجودة وكذلك للموارد البشرية واللوجستية، والمالية، وموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لا سيما وأن البعثة تقوم بتعديل وجودها من خلال الاستعراض المتواصل للمواقع وعمليات النشر.
    The Secretary-General indicates that the proposed budget vacancy rates for 2014 take into account the actual vacancy rates experienced during 2013 and the planned deployments (ibid., para. 94). UN ويشير الأمين العام إلى أن معدلات الشواغر في الميزانية المقترحة لعام 2014 تُراعي معدلات الشغور الفعلية المسجلة خلال عام 2013 وعمليات النشر المقررة (المرجع نفسه، الفقرة 94).
    The Secretary-General indicates that the proposed budgeted vacancy rates for 2015 take into account the actual vacancy rates experienced during 2014 and the planned deployments (ibid., para. 132). UN ويشير الأمين العام إلى أن معدلات الشغور المقترح إدراجها في ميزانية عام 2015 قد روعيت فيها معدلات الشغور الفعلية المسجلة خلال عام 2014 وعمليات النشر المقررة (المرجع نفسه، الفقرة 132).
    2.1 Identification and deployment, within 90 days of Security Council mandates, of strategic deployment stocks and other logistic equipment that is capable of supporting start-up teams and initial troop/police deployments UN 2-1 تحديد مخزونات النشر الاستراتيجي وغيرها من المعدات الاستراتيجية الأخرى اللازمة لتوفير الدعم لأفرقة بدء تشغيل البعثات وعمليات النشر الأولية للقوات والشرطة ونشرها في غضون 90 يوماً من صدور الولايات عن مجلس الأمن
    The Standing Police Capacity and Standing Justice and Corrections Capacity continue to engage in a number of areas, including joint planning for mission start-up, mutual assistance on cross-cutting issues that arise during the planning and deployments to mission and, when feasible, supporting deployments through either technical remote assistance or other means available. UN وتواصل قدرة الشرطة الدائمة والهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات المشاركة في عدد من المجالات، منها التخطيط المشترك لبدء عمل البعثات، وتبادل المساعدة في المسائل الشاملة التي تنشأ أثناء التخطيط، وعمليات النشر في البعثات، ودعم عمليات النشر عندما يكون ذلك ممكنا، إما بتقديم المساعدة التقنية عن بعد، أو بغير ذلك من الوسائل المتاحة.
    2.1 Identification and deployment, within 90 days of Security Council mandates, of strategic deployment stocks and other logistics equipment to support start-up teams and initial troop or police deployments (2009/10: 90 days; 2010/11: 90 days; 2011/12: 90 days) UN 2-1 القيام، في غضون 90 يوما من صدور التكليف من مجلس الأمن، بتحديد ونشر مخزونات النشر الاستراتيجي وغيرها من المعدات اللوجيستية لدعم أفرقة البدء وعمليات النشر الأولى للقوات أو الشرطة (2009/2010: 90 يوما؛ 2010/2011: 90 يوما؛ 2011/2012: 90 يوما)
    It is composed of two cells: the Current Operations Cell, which handles the day-to-day coordination within UNSOA and between UNSOA, AMISOM, troop-contributing countries and Mogadishu, and the Operational Movement Cell, which manages only movements related to air, sea, land, strategic, casualty and medical evacuations, rotations and deployments. UN وتتكون الوحدة من خليتين: خلية العمليات الجارية، التي تتولى التنسيق اليومي داخل مكتب دعم البعثة وفيما بين المكتب والبعثة والبلدان المساهمة بقوات ومقديشو؛ وخلية التحركات التشغيلية، التي تدير فقط التحركات المتصلة بالعمليات الاستراتيجية وعمليات إجلاء الإصابات والإجلاء الطبي وعمليات التناوب وعمليات النشر بالطرق الجوية والبحرية والبرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد