ويكيبيديا

    "وعمليات تقييم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and assessments
        
    • assessments of
        
    • assessment processes
        
    • and evaluations
        
    • assessments and
        
    • appraisals
        
    • and evaluation
        
    • assessment exercises
        
    • evaluations of
        
    Further support is offered by KPC’s consultant’s reports which contain evidence describing KPC’s facilities and assessments and quantification of losses incurred by KPC. UN وشملت الأدلة المؤيدة أيضاً تقارير الخبراء الاستشاريين للشركة التي تتضمن أدلة تصف مرافق الشركة وعمليات تقييم وحساب كمي للخسائر التي تكبدتها.
    35. Research on and assessments of human rights were conducted in various countries. UN 35- وأجريت بحوث وعمليات تقييم لحقوق الإنسان في بلدان مختلفة.
    assessments of marine pollution are available in the region; UN وعمليات تقييم التلوث البحري متوفرة في المنطقة؛
    5 predeployment inspections and training needs assessments of troop-contributing countries UN إجراء 5 عمليات تفتيش سابقة للنشر وعمليات تقييم لاحتياجات البلدان المساهمة بقوات من التدريب
    The Mission will continue to review and implement a comprehensive range of risk mitigation strategies, including compliance with the United Nations minimum operating security standards and security risk assessment processes in its security management planning. UN وستواصل البعثة في سياق التخطيط لإدارة الأمن استعراض وتنفيذ مجموعة شاملة من استراتيجيات الحد من المخاطر، بما في ذلك الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا بالأمم المتحدة، وعمليات تقييم المخاطر الأمنية.
    For example, Germany's national machinery funded pilot schemes, studies and evaluations carried out by non-governmental organizations supporting women's empowerment and gender equality. UN فعلى سبيل المثال، موّلت الأجهزة الوطنية الألمانية مخططات رائدة ودراسات وعمليات تقييم اضطلعت بها منظمات غير حكومية تساند تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    30. Research and assessments related to the enjoyment of economic, social and cultural rights were conducted in various countries. UN 30- وأجريت بحوث وعمليات تقييم تتعلق بالتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في بلدان عديدة.
    Data required as input to impact models and assessments were either not present (uncollected), inaccessible or inappropriate. UN فكانت البيانات اللازمة كمدخلات لنماذج وعمليات تقييم الآثار إما غير متوفرة (لم تجمع)، وإما غير متاحة أو غير ملائمة.
    (a) Implementation through joint workplace actions and assessments. UN (أ) التنفيذ عن طريق إجراءات وعمليات تقييم مشتركة في مكان العمل.
    The GMA secretariat should develop a GMA Pool of Experts or utilize other mechanisms within the United Nations system, e.g., the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection (GESAMP) Pool of Experts, to review specific GMA reports and assessments. UN وينبغي لأمانة التقييم العالمي للبيئة البحرية أن تنشئ فريق خبراء تابعين للتقييم العالمي للبيئة البحرية أو أن تستخدم آليات أخرى ضمن منظومة الأمم المتحدة، كفريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية، لاستعراض تقارير وعمليات تقييم محددة للتقييم العالمي للبيئة البحرية.
    5 pre-deployment inspections and training needs assessments of troop-contributing countries UN :: خمس عمليات تفتيش سابقة للنشر وعمليات تقييم لاحتياجات تدريب البلدان المساهمة بقوات
    It assisted several States, including Côte d'Ivoire, Egypt, Morocco and Togo, in integrating human rights indicators into the formulation and impact assessments of national development policies and programmes. UN وقدمت المساعدة إلى عدة دول، من بينها توغو وكوت ديفوار ومصر والمغرب، في إدماج مؤشرات حقوق الإنسان عند صياغة السياسات والبرامج الإنمائية الوطنية وعمليات تقييم أثرها.
    148. Invites States to further consider, at the upcoming meeting of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group, in the context of its mandate, issues of marine protected areas and environmental impact assessment processes; UN 148 - تدعو الدول إلى أن تواصل، في الاجتماع المقبل للفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية، وفي إطار ولايته، النظر في مسائل المناطق البحرية المحمية وعمليات تقييم الأثر البيئي؛
    The Assembly also invited States to further consider, at the 2010 meeting of the Working Group, in the context of its mandate, issues of marine protected areas and environmental impact assessment processes. UN كما دعت الجمعية الدول أن تواصل، في الاجتماع الذي عقده الفريق العامل في عام 2010، وفي إطار ولايته، النظر في مسائل المناطق البحرية المحمية وعمليات تقييم الأثر البيئي.
    The proposed broad functions of the board include the review of audited financial statements; risk assessment processes and internal controls; and the evaluation of the efficiency and effectiveness of the external auditor and internal oversight services. UN وتشمل مهام المجلس العامة المقترحة مراجعة البيانات المالية المدققة وعمليات تقييم المخاطر والضوابط الداخلية وتقييم كفاءة وفاعلية خدمات المراجع الخارجي وخدمات الرقابة الداخلية.
    At the same time, the comprehensive Organizational Review now under way, supported by other studies and evaluations, was a major effort to diagnose the strengths and weaknesses of UNICEF and identify strategies for increased effectiveness as a partner in achieving results for children. UN وفي الوقت نفسه، شكَّل الاستعراض التنظيمي الشامل الجاري حاليا والمشفوع بدراسات وعمليات تقييم أخرى، جهدا كبيرا لتشخيص مواطن القوة ومكامن الضعف في اليونيسيف وتحديد استراتيجيات تؤدي إلى زيادة الفعالية، بوصفها شريكا في تحقيق النتائج لصالح الأطفال.
    3. Account was taken of the above-mentioned earlier reports and several initiatives and evaluations undertaken since 199O for the preparation of this report. UN ٣ - وقد أخذت في الاعتبار التقارير السابقة المذكورة أعلاه وجرت عدة مبادرات وعمليات تقييم منذ عام ١٩٩٠ من أجل إعداد هذا التقرير.
    The present report consists of a description of activities, assessments and conclusions. UN ويتألف هذا التقرير من بيان باﻷنشطة، وعمليات تقييم واستنتاجات.
    They also included accountability for gender mainstreaming in overall institutional accountability frameworks, monitoring, evaluation and oversight mechanisms and staff performance appraisals. UN وأدرجت أيضا المساءلة عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأطر العامة للمساءلة المؤسسية وآليات الرصد والتقييم والرقابة وعمليات تقييم أداء الموظفين.
    Comparative analyses, technical cooperation needs assessments, project formulation and evaluation missions were also undertaken. UN كما تم الاضطلاع بعمليات تحليل مقارنة، وعمليات تقييم لاحتياجات التعاون التقني، وبوضع المشاريع، وإيفاد بعثات التقييم.
    Field offices and departments at headquarters developed field implementation plans and headquarters implementation plans based on the Agency's strategic vision and needs assessment exercises conducted in each field. UN وأعدت المكاتب الميدانية والإدارات في المقر خطط التنفيذ الميدانية وخطط التنفيذ في المقر على أساس الرؤية الاستراتيجية للوكالة وعمليات تقييم الاحتياجات التي أجريت في كل ميدان.
    :: United Nations Evaluation Group issued guidelines for integrating human rights and gender equality in evaluation; impact evaluation; evaluations of normative work UN :: إصدار فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم مبادئ توجيهية لإدراج حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في مجال التقييم؛ وتقييم الآثار؛ وعمليات تقييم العمل المعياري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد