ويكيبيديا

    "وعملية التخطيط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • planning process
        
    • the planning
        
    • and planning
        
    However, the intensive planning process initiated during 2006 has paid off during the first dry season of 2007. UN وعملية التخطيط المكثف التي بدأت في عام 2006 ظهرت نتائجها خلال الموسم الجاف الأول لعام 2007.
    A combined training module covering integration and the integrated mission planning process for peacekeeping, humanitarian and development partners UN نموذج تدريبي واحد مشترك يشمل التكامل، وعملية التخطيط المتكامل للبعثات للشركاء في حفظ السلام والمجال الإنساني والتنمية
    Guidance materials such as the liquidation manual and the integrated mission planning process will be supplemented with a section on transition in 2012. UN وسوف يضاف في عام 2012 فرع بشأن الانتقال إلى المواد التوجيهية، مثل دليل التصفية وعملية التخطيط المتكامل للبعثات.
    The achievements included a results framework that had improved the strategic focus and programme planning process of UN-Habitat. UN وشملت المنجزات إطار نتائج حسّن التركيز الاستراتيجي وعملية التخطيط البرنامجي لموئل الأمم المتحدة.
    At the global level, this included intensive engagement in the Integration Steering Group and Integrated Mission planning process. UN وعلى الصعيد العالمي، شمل ذلك المشاركة المكثفة في الفريق التوجيهي للتكامل وعملية التخطيط المتكامل للبعثات.
    The integrated mission structure and related planning process provides a broad framework for the identification of issues and priorities for partnership with United Nations humanitarian, human rights and development actors. UN ويتيح الهيكل المتكامل للبعثات وعملية التخطيط ذات الصلة إطارا عريضا لتحديد المسائل والأولويات المتعلقة بالشراكة مع الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة المعنية بالشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان والتنمية.
    The concepts of an integrated mission task force (IMTF) and integrated mission planning process (IMPP) had not yet been implemented in a comprehensive manner. UN ومفهوما فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة وعملية التخطيط المتكاملة التابعة للبعثة لم يجر تنفيذهما بعد بأسلوب شامل.
    The planning process is complex and essential to the effective delivery of the work of the organization. UN وعملية التخطيط معقدة وأساسية لتؤدي المنظمة عملها بفعالية.
    The planning process is complex and essential to the effective delivery of the work of the organization. UN وعملية التخطيط معقدة وأساسية لتؤدي المنظمة عملها بفعالية.
    It shared the view of the many delegations which believed that the time had come for a thorough assessment of the plan and the planning process in the United Nations. UN وتشارك اللجنة الاستشارية وفود كثيرة رأيها ومؤداه أن الوقت قد حان ﻹجراء تقييم دقيق للخطة وعملية التخطيط في اﻷمم المتحدة.
    Those efforts had raised important questions concerning the phasing of planning to support national decision-making processes, and the integrated mission planning process had been amended accordingly. UN وقد أثارت تلك الجهود أسئلة هامة عن اعتماد المراحل في التخطيط لدعم عمليات صنع القرار على الصعيد الوطني، وعملية التخطيط المتكامل للبعثات تبعاً لذلك.
    Consistent with its mandate, the Audit Advisory Committee currently reviews the audit risk-based needs and planning process of OAI and makes recommendations for improvements as appropriate. UN ووفقا لولايتها، تقوم اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات حاليا باستعراض الاحتياجات على أساس المخاطر وعملية التخطيط لمكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات وتقديم توصيات لإدخال تحسينات عند الاقتضاء.
    The Commission conducted research and rendered recommendations for legislative, policy and practical reforms in various thematic areas including employment and labour, the national planning process, constitutionalism and human rights, housing, HIV and AIDS and the environment. UN وأجرت اللجنة أنشطة بحث وقدمت توصيات من أجل إصلاحات تشريعية وسياساتية وعملية في مجالات مواضيعية متنوعة، منها العمالة والعمل، وعملية التخطيط الوطني، والنظام الدستوري وحقوق الإنسان، والإسكان، وفيروس نقص المناعة البشري والإيدز والبيئة.
    The six-month package includes support for staffing, recruitment, equipment, assessment of public buildings and the planning process for national reconciliation activities. UN وتشمل مجموعة التدابير التي تمتد على فترة ستة أشهر تقديم الدعم للتوظيف والتعيين والمعدات وتقييم المباني العامة وعملية التخطيط لأنشطة المصالحة الوطنية.
    12. The dynamic interrelationship between LOAC and the military planning process is enhanced by two further factors. UN 12- ويعزز عاملان آخران من العلاقة الدينامية بين قانون المنازعات المسلحة وعملية التخطيط العسكري.
    Regional strategic planning exercises and an internal planning process to achieve greater decentralization are contributing to a more strategic focus for UNIFEM initiatives. UN وتساهم عمليات وضع الخطط الاستراتيجية الإقليمية وعملية التخطيط الداخلية لتحقيق قدر أكبر من اللامركزية في إيجاد اهتمام استراتيجي أكبر بالنسبة لمبادرات الصندوق.
    The establishment of this position in the Department of Peacekeeping Operations will ensure that best practices and lessons learned developed in one mission are captured and disseminated to others and are subsequently reflected in the policy and planning process. UN ويؤدي إنشاء هذه الوظيفة في إدارة عمليات حفظ السلام إلى الاستفادة من أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في بعثة ما وتعميمها على البعثات الأخرى، ويظهر أثر ذلك لاحقا في السياسات وعملية التخطيط.
    The transition planning process at country level will need to be integrated across the United Nations system and allow flexibility to mix elements from various existing planning instruments and resource mobilization tools. UN وعملية التخطيط للانتقال على الصعيد القطري ينبغي أن تدمج في منظومة الأمم المتحدة وأن تسمح بالمرونة لخلط عناصر من مختلف صكوك التخطيط القائمة وأدوات تعبئة الموارد.
    To ensure that all the elements — financial management, human-resource management and the corporate planning process — are properly undertaken, appropriate staff training programmes and, importantly, assessments of effectiveness, are being put in place. UN وبغية ضمان تنفيذ جميع العناصر بشكل مناسب - أي اﻹدارة المالية وإدارة الموارد البشرية وعملية التخطيط للشركات - فإنه يجري اﻵن وضع برامج لتدريب الموظفين، وستجرى، وهذا مهم، عمليات تقييم لفعاليتهم.
    the planning for a permanent headquarters adjacent to Mogadishu International Airport is currently on hold pending security and substantive review of the requirements. UN وعملية التخطيط لمقر دائم يجاور مطار مقديشو الدولي مجمدة حاليا في انتظار الاستعراض الأمني والموضوعي للاحتياجات.
    Operationalizing the MSI at the National level requires effective integrated decision-making and planning environments. UN :: يقتضي تنفيذ استراتيجية موريشيوس على الصعيد الوطني توافر بيئتين متكاملتين فعليا لعملية صنع القرار وعملية التخطيط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد