ويكيبيديا

    "وعملية السلم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the peace process
        
    Questions of human rights, economic development and the peace process had been considered in three separate panels. UN وقد نظر في مسائل حقوق اﻹنسان والتنمية الاقتصادية، وعملية السلم في ثلاثة أفرقة منفصلة.
    Peace: Women and the peace process: report of the Secretary-General UN السلم: المرأة وعملية السلم: تقرير اﻷمين العام
    A. The internal armed conflict and the peace process 25 - 47 8 UN ألف- النزاع المسلح الداخلي وعملية السلم ٥٢- ٧٤ ٨
    A. The internal armed conflict and the peace process UN ألف - النزاع المسلح الداخلي وعملية السلم
    The Government of Armenia is confident that the Chairman and participating States of the Minsk Group will undertake all additional steps that could further reinforce the interruption of military activities and the peace process, once this proposal is accepted by the parties to the conflict. UN وحكومة أرمينيا على ثقة من أن رئيس مجموعة مينسك والدول المشتركة فيها ستتخذ جميع الخطوات اﻷخرى التي تزيد من تعزيز وقف اﻷنشطة العسكرية وعملية السلم بمجرد أن يقبل طرفا الصراع هذا الاقتراح.
    The Federal Government has asked the Bosnian Serb leadership to show its commitment towards peace and the peace process by taking an unequivocal positive stand on the Contact Group's proposal. UN وطلبت الحكومة الاتحادية من قيادة الصرب البوسنيين أن تظهر التزامها بالسلم وعملية السلم باتخاذ موقف واضح وإيجابي من مقترح فريق الاتصال.
    77. The Commission, at its thirty-seventh session, considered under the objective of peace the priority theme of " women and the peace process " . UN ٧٧ - ونظرت اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين، في إطار هدف السلم، في الموضوع ذي اﻷولوية " المرأة وعملية السلم " .
    C. Peace: women and the peace process . 73 UN السلم: المرأة وعملية السلم
    (c) Report of the Secretary-General on women and the peace process (E/CN.6/1993/4). UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن المرأة وعملية السلم (E/CN.6/1993/4)؛
    C. Peace: women and the peace process UN جيم - السلم: المرأة وعملية السلم
    The adoption of the draft resolutions would foster the cause of the Palestinian people and the peace process - provided that the other side drew the proper conclusions from the resolutions and brought its conduct into line with the wishes of the international community. UN واعتماد مشاريع القرارات هذه من شأنه أن يعزز قضية الشعب الفلسطيني وعملية السلم - وذلك إذا استخلص الجانب اﻵخر النتائج الصحيحة من نصوصها وجعل تصرفاته متمشية مع رغبات المجتمع الدولي.
    The demobilization of the government and RENAMO troops, totalling more than 80,000 soldiers, presents a great challenge to the Mozambican economy and the peace process in the country. UN ٣٢ - ويشكل تسريح قوات الحكومة وقوات حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية، التي يزيد مجموعها عن ٠٠٠ ٨٠ جندي، تحديا كبيرا بالنسبة للاقتصاد الموزامبيقي وعملية السلم في البلد.
    However, there would be serious repercussions for the Palestine refugees and the peace process unless the difficulties facing UNRWA were overcome, in that its ongoing deficit restricted its ability to improve the lot of the growing number of those refugees. UN وما لم يتم التغلب على الصعوبات التي تواجهها اﻷونروا فسيؤدي ذلك إلى مضاعفات خطيرة بالنسبة للاجئين الفلسطينيين وعملية السلم إذ أن العجز المستمر الذي تعاني منه اﻷونروا يقيد قدرتها على تحسين مصير العدد المتنامي من أولئك اللاجئين.
    (c) Panel III. The United Nations and the peace process UN )ج( الفريق الثالث ـ اﻷمم المتحدة وعملية السلم
    The changes in South Africa and the peace process in the Middle East are both expressions of a new era in human history - expressions of the great human spirit. UN فالتغيرات في جنوب افريقيا وعملية السلم في الشرق اﻷوسط هما تعبيران عن عهد جديد في تاريخ البشرية - تعبيران عن الروح الانسانية العظيمة.
    The draft declaration does not mention the recent information provided by the UNAVEM III military chief in Angola, General Sibanda, and does not take into account the important decisions regarding the return of the rapid reaction 95-41296 (E) 211295 /... police, which is a gesture of the Government's good intentions regarding the full implementation of the Lusaka Protocol and the peace process. UN ولا يذكر مشروع البيان المعلومات اﻷخيرة التي قدمها القائد العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، اللواء سياندا، ولا يأخذ في اعتباره القرارات المهمة المتعلقة بعودة شرطة الرد السريع، وهو ما يعد بادرة على حسن نية الحكومة في تنفيذ بروتوكول لوساكا وعملية السلم تنفيذا تاما.
    With reference to the priority theme of " Peace: women and the peace process " , the Director said that women had been absent from the official peace process at the national level, but had been involved in the military, especially during periods of mass mobilization, such as wars of national liberation and responses to invasion, and included in all jobs performed by men. UN وبشأن الموضوع ذي اﻷولوية " السلم: المرأة وعملية السلم " ، قال المديرة إن المرأة كانت غائبة عن عملية السلم الرسمية على الصعيد الوطني، غير أنها اشتركت في المجال العسكري، لاسيما خلال فترات التعبئة لحروب التحرر الوطني والرد على الغزو الخارجي، وفي جميع اﻷعمال التي يؤديها الرجل.
    (c) Peace: Women and the peace process. UN )ج( السلم: المرأة وعملية السلم.
    Over the medium term, the Government considers that advances in the adjustment programme, together with the opportunities that will arise for the reallocation of arms expenditure, will release internal resources for self-financing. This, in its turn will open up greater chances of obtaining the external resources necessary for medium-term stabilization, economic reform and the peace process. UN وفي المدى المتوسط ترى الحكومة أنه إذا حدث تقدم في برنامج التكيف، مع الفرص التي تتاح ﻹعادة تخصيص اﻷموال التي كانت مخصصة لتكاليف القتال، سيفرج عن موارد داخلية يمكن استعمالها في التمويل الذاتي، اﻷمر الذي سيتيح فرصا أكبر ﻹدارة الموارد الخارجية اللازمة لتعزيز الاستقرار واﻹصلاح الاقتصادي من جهة وعملية السلم من جهة أخرى، في المدى المتوسط.
    52. The participants in the Seminar discussed three topics: (a) The United Nations and the implementation of international human rights instruments and relevant Security Council resolutions; (b) The United Nations and the promotion of the economic development of the occupied Palestinian territory, including Jerusalem; and (c) The United Nations and the peace process. UN ٢٥ - وقد ناقش المشاركون في الحلقة الدراسية ثلاثة مواضيع: )أ( اﻷمم المتحدة وإعمال الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛ و )ب( اﻷمم المتحدة والنهوض بالتنمية الاقتصادية لﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس؛ و )ج( اﻷمم المتحدة وعملية السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد