ويكيبيديا

    "وعممت على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and circulated to
        
    • were circulated to
        
    • was circulated to
        
    • and disseminated to
        
    • was circulated among
        
    • and issued to
        
    A number of comments were received and circulated to the members of the Commission for consideration. UN وقد ورد عدد من التعليقات وعممت على أعضاء اللجنة للنظر فيها.
    The conclusions of both seminars were presented to the Chairman of the Committee and circulated to the States represented on the Committee. UN وعرضت توصيات كلتا الحلقتين على رئيس اللجنة وعممت على البلدان الأعضاء فيها.
    A training module was completed and circulated to staff at the beginning of 1993. UN وقد اكتمل بالفعل تحديد طريقة نمطية في مجال التدريب وعممت على الموظفين في بداية عام ١٩٩٣.
    6. Written comments of the Respondent, submitted with respect to the application of Mr. Paraiso in accordance with article V, paragraph 1, of the rules of procedure of the Committee, were circulated to all members of the Committee in document A/AC.86/R.254. UN ٦ - وعممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.254 تعليقات المدعى عليه الخطية، المقدمة بخصوص طلب السيد بارايسو وفقا للفقرة ١ من المادة خامسا من النظام الداخلي للجنة.
    A letter to the President from the Permanent Representative of Serbia and Montenegro to the United Nations on the subject was circulated to the members for their information. UN وعممت على الأعضاء للعلم رسالة موجهة إلى الرئيس من الممثل الدائم لصربيا والجبل الأسود لدى الأمم المتحدة في الموضوع نفسه.
    However, the Views were translated and disseminated to every competent authority of the State party before 2009. UN بيد أن الآراء ترجمت وعممت على كل هيئة مختصة تابعة للدولة الطرف قبل عام 2009.
    As requested, during the sixty-third session of the Working Party, a set of human resources-related indicators was circulated among member States. UN وعممت على الدول الأعضاء خلال الدورة الثالثة والستين للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، وفق ما طُلب، مجموعة من المؤشرات المتعلقة بالموارد البشرية.
    With regard to the peacekeeping-peacebuilding nexus as an overarching theme, a paper has been drafted and circulated to all members of the Special Committee outlining the three critical key roles of peacekeeping in peacebuilding UN وفيما يتعلق بالصلة بين حفظ السلام وبناء السلام، أعدت ورقة وعممت على جميع أعضاء اللجنة الخاصة توضح الأدوار الحيوية الرئيسية الثلاثة التي يؤديها حفظ السلام في مجال بناء السلام.
    The document was updated by a consultant and circulated to Conduct and Discipline Teams for further feedback. UN وقد استكملت الوثيقة على يد خبير استشاري وعممت على الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط من أجل تلقي المزيد من المعلومات المرتجعة.
    For this purpose, an IPSAS training needs assessment survey was developed and circulated to all United Nations organizations in April 2007. UN ولهذا الغرض، أُعدت دراسة استقصائية لتقييم احتياجات التدريب على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وعممت على جميع مؤسسات الأمم المتحدة في نيسان/أبريل 2007.
    The initial drafts were completed in December 1998 and circulated to all country teams in the pilot countries and to country teams that had completed the CCA exercise. UN وأكملت المشاريع اﻷولية لهذه المبادئ التوجيهية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ وعممت على جميع اﻷفرقة القطرية في البلدان النموذجية وعلى اﻷفرقة القطرية التي أكملت عملية التقييم القطري المشترك.
    The initial drafts were completed in December 1998 and circulated to all country teams in the pilot countries and to country teams that had completed the CCA exercise. UN وأكملت المشاريع اﻷولية لهذه المبادئ التوجيهية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ وعممت على جميع اﻷفرقة القطرية في البلدان النموذجية وعلى اﻷفرقة القطرية التي أكملت عملية التقييم القطري المشترك.
    2/ Transmitted to the Permanent Representatives of Israel and Nigeria to the United Nations by notes verbales dated 28 August 1996 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 10 September 1996. UN )٢( أحيلت الى الممثلين الدائمين لاسرائيل ونيجيريا لدى اﻷمم المتحدة في مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٦ وعممت على جميع الدول في مذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    5/ Transmitted to the Permanent Representative of France to the United Nations by a note verbale dated 12 September 1995 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 13 September 1995. UN )٥( أحيلت الى الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة بمذكرة شفوية مؤرخة ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وعممت على جميع الدول مرفقة بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    6/ Transmitted to the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran to the United Nations by a note verbale dated 20 May 1996 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 30 May 1996. UN )٦( أحيلت الى الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة بمذكرة شفوية مؤرخة ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٦ وعممت على جميع الدول مرفقة بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦.
    7/ Transmitted to the Permanent Representative of Peru to the United Nations by a note verbale dated 7 December 1995 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 29 December 1995. UN )٧( أحيلت الى الممثل الدائم لبيرو لدى اﻷمم المتحدة بمذكرة شفوية مؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وعممت على جميع الدول مرفقة بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    9/ Transmitted to the Permanent Representative of Egypt to the United Nations by a note verbale dated 5 December 1995 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 28 December 1995. UN )٩( أحيلت الى الممثل الدائم لمصر لدى اﻷمم المتحدة بمذكرة شفوية مؤرخة ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وعممت على جميع الدول مرفقة بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    16. In 1997, provisional guidelines for public information components in the United Nations peacekeeping and other field missions were endorsed by the interdepartmental working group on the subject and were circulated to Special Representatives of the Secretary-General, Force Commanders and heads of mission for implementation. UN ١٦ - وفي عام ١٩٩٧، تمت الموافقة على مبادئ توجيهية مؤقتة فيما يتعلق بعناصر اﻹعلام في مجال بعثات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى لﻷمم المتحدة من جانب الفريق العامل المشترك بين اﻹدارات المعني بهذا الموضوع وعممت على الممثلين الخاصين لﻷمين العام وقادة القوات ورؤساء البعثات لتنفيذها.
    The above mentioned draft recommendations prepared by the co-chairs were made available at the joint working group's web site, http://ahjwg.chem.unep.ch/Parties and others were invited to provide comments on the draft joint recommendations to the Conferences of the Parties of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions mentioned in the paragraph above, were circulated to Parties and others during the intersessional period. UN 14 - أتيح مشروع التوصيات الآنف الذكر التي أعدها الرؤساء المشاركون على موقع الفريق العامل المشترك على شبكة الويب http://ahjwg.chem.unep.ch/Parties ودعي الآخرون إلى تقديم تعليقات على مشروع التوصيات المشتركة إلى مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المذكورة في الفقرة الآنفة، وعممت على الأطراف وغيرها أثناء الفترة ما بين الاجتماعات.
    A note verbale by the Secretary-General dated 1 June 1999 was circulated to all the members. UN وعممت على جميع اﻷعضاء مذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    The Convention and the updated summary of the report had been translated into the local languages and disseminated to the population to raise awareness of gender issues. UN وترجمت الاتفاقية وموجز مستكمل للتقرير إلى اللغات المحلية، وعممت على السكان لإذكاء الوعي بالقضايا الجنسانية.
    During the course of this round of consultations a paper dated 3 August 1993 prepared by representatives of several developed and developing States was circulated among delegations as a contribution to the process of the consultations. UN وعممت على الوفود أثناء هذه الجولة من المشاورات ورقة مؤرخة ٣ آب/اغسطس ١٩٩٣ أعدها ممثلو عدد من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية كمساهمة في عملية المشاورات.
    64. Policy and guidelines on equal opportunities for the Civil Service were drawn up in 1986 and issued to all staff. UN 64- في 1986 وضعت سياسات ومبادئ توجيهية بشأن تكافؤ الفرص في الخدمة المدنية وعممت على جميع الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد