Expressing its appreciation to those Member States providing troops, civilian police personnel and support elements to UNMISET, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تقدم القوات وأفراد الشرطة المدنية وعناصر الدعم للبعثة، |
Expressing its appreciation to those Member States providing troops, civilian police personnel and support elements to UNMISET, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تقدم القوات وأفراد الشرطة المدنية وعناصر الدعم للبعثة، |
The service package is configured to provide accommodation for logistics staff and support elements of the base; | UN | ومجموعة الخدمات مهيأة لتوفير أماكن الإقامة لموظفي اللوجستيات وعناصر الدعم في القاعدة؛ |
The frameworks are organized according to the substantive and support components, which are derived from the mandate of the Mission. | UN | وهذه الأُطر تم تنظيمها طبقاً للعناصر الفنية وعناصر الدعم المنبثقة عن ولاية البعثة. |
Responsibility for direction and coordination among the substantive and support components rests with the chief of mission. | UN | ويتولى مسؤولية التوجيه والتنسيق بين العناصر الفنية وعناصر الدعم رئيس البعثة. |
Out of a total authorized strength of 668 personnel, the centre currently comprises 458 Government and Forces nouvelles military personnel: 214 elements based at the headquarters in Yamoussoukro and 244 deployed in the former zone of confidence as part of the mixed police units and supporting elements. | UN | ويضم المركز في الوقت الحاضر، من قوام كلي مأذون به قدره 668 فردا، 458 عسكريا من القوات الحكومية والقوى الجديدة: 214 فردا يتمركزون في مقر القيادة في ياموسوكرو، و 244 فردا ينتشرون في منطقة الثقة السابقة كجزء من وحدات الشرطة المختلطة وعناصر الدعم. |
Similarly, public and private sector representatives assist with parts of the training and support elements of the programme. | UN | وبالمثل، يساعد ممثلو القطاعين العام والخاص في تقديم أجزاء من التدريب وعناصر الدعم في البرنامج. |
Multiple teams will be required to provide 24/7 protection, resulting in a minimum deployment of 12 officers, not including drivers and support elements. | UN | وستدعو الحاجة إلى توفير فرق متعدّدة لتأمين الحماية على مدار الساعة وطيلة أيام الأسبوع، مما يؤدي إلى نشر 12 موظّفًا على الأقل، دون احتساب السائقين وعناصر الدعم. |
2. Expresses its appreciation to those Member States providing troops and support elements to UNAMSIL and those who have made commitments to do so; | UN | 2 - يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تزود البعثة بالقوات وعناصر الدعم والدول التي تعهدت بالقيام بذلك؛ |
2. Expresses its appreciation to those Member States providing troops and support elements to UNAMSIL and those who have made commitments to do so; | UN | 2 - يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تزود البعثة بالقوات وعناصر الدعم والدول التي تعهدت بالقيام بذلك؛ |
Deployment will commence with the three additional brigade headquarters, their lead battalions and support elements and will be followed by the remaining battalions as quickly as possible. | UN | كما سيبدأ النشر باللواءات الإضافية الثلاثة للمقر وبالكتائب الطليعية وعناصر الدعم الخاصة التابعة لها على أن يتلو ذلك الكتائب المتبقية بأسرع ما يمكن. |
With the completion of phase II of the drawdown of troops, the infantry battalion and support elements from Sector East would be repatriated and the existing 3 sectors would be consolidated into 2 main sectors and one subsector in the East. | UN | ومع إتمام المرحلة الثانية من تقليص عدد الجنود، يعاد فصيل المشاة وعناصر الدعم من القطاع الشرقي إلى أوطانهم، ويجرى توحيد القطاعات الثلاثة الحالية في قطاعين رئيسيين اثنين وقطاع فرعي في الشرق. |
MINURCAT is also providing, within its capacity, logistic and security support to its country team partners through its DIS and support elements | UN | وتقدم البعثة أيضاً، في حدود قدراتها، الدعم اللوجستي والأمني إلى شركائها في الفريق القطري عن طريق عناصر المفرزة الأمنية المتكاملة وعناصر الدعم التابعة لها |
24. The first option would consist of a reduction in the UNMEE military strength from the current 2,300 to 1,700 military personnel (including 1,430 troops and support elements and 230 military observers). | UN | 24 - ينطوي الخيار الأول على خفض قوام البعثة العسكري، الحالي من 300 2 إلى 700 1 من الأفراد العسكريين، مما يشمل 430 1 من الأفراد وعناصر الدعم و 230 مراقبا عسكريا. |
The Council had also approved the recommendations in the report of the Secretary-General 2/ calling for a reduction in the size of the headquarters and support elements of the six infantry battalions and the withdrawal of the heavy mortars with which some of the battalions were equipped. | UN | ووافق المجلس أيضا على التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام)٢( التي دعت إلى إجراء تخفيض في حجم عناصر المقر وعناصر الدعم التابعة لكتائب المشاة الست وسحب مدافع الهاون الثقيلة التي جهزت بها بعض الكتائب. |
Careful coordination between the planning and budgeting of substantive and support components throughout progressive reconfiguration efforts is a challenge, but one that is essential to tackle successfully. | UN | ويمثل التنسيق المتأني بين تخطيط ووضع ميزانيات العناصر الفنية وعناصر الدعم من خلال جهود إعادة التشكيل التدريجي تحديا، إلا إنه تحد من الضروري مواجهته بنجاح. |
The incumbent of the position would therefore be responsible for effectively acting as an interface for both the substantive and support components at headquarters in Kabul and the field offices. | UN | وبالتالي، سيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن العمل بفعالية كصلة وصل بين العناصر الفنية وعناصر الدعم في المقر في كابل والمكاتب الميدانية. |
These frameworks are organized according to substantive and support components, which are derived from the existing mandates of the entities proposed to be integrated into the new Office. | UN | وهذه الأطر منظمة بحسب العناصر الفنية وعناصر الدعم المستمدين من الولايات الحالية للكيانات المقترح إدماجها في المكتب الجديد. |
9. Within that overall objective, the Mission has, during the reporting period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below, which are grouped by the substantive and support components as reflected in the related budget. | UN | 9 - وفي إطار هذا الهدف الشامل، أسهمت البعثة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في تحقيق عدد من المنجزات من خلال تنفيذ النواتج الرئيسية ذات الصلة، المبينة في الأطر الواردة أدناه، والتي تم تنظيمها طبقا للعناصر الفنية وعناصر الدعم على النحو المبين في الميزانية ذات الصلة. |
Its total authorized strength is 587 Government and Forces nouvelles personnel, comprising 197 elements based at the headquarters in Yamoussoukro and 390 personnel deployed in the former zone of confidence as part of the mixed police units and supporting elements. | UN | وقوامه الإجمالي المأذون به، والبالغ 587 فردا من أفراد الحكومة وأفراد القوات الجديدة، يشمل 197 عنصرا يتمركزون في مقر القيادة في ياموسوكرو و 390 فردا ينتشرون في منطقة الثقة السابقة كجزء من وحدات الشرطة المختلطة وعناصر الدعم. |
85. Support Service Operations ensure that the Division of Management and Administration's Integrated Support Services and the UNPROFOR military support elements are efficient in the provision of logistic support. | UN | ٨٥ - وتضمن عمليات خدمات الدعم أن تكون خدمات الدعم المتكامل ﻹدارة شؤون التنظيم واﻹدارة وعناصر الدعم العسكري لقوة اﻷمم المتحدة للحماية كافية لتوفير الدعم السوقي. |
91. At present, the Special Court is secured by a Nigerian company-size force provided by UNAMSIL, whose logistics needs are met by its parent contingent and by support components of UNAMSIL. | UN | 91 - وفي الوقت الراهن تتولى تأمين المحكمة الخاصة، قوة نيجيرية بحجم سرية وفرتها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وتتولى الوحدة الأم وعناصر الدعم بالبعثة آنفة الذكر تلبية الاحتياجات اللوجيستية لتلك القوة. |