in analysing the implementation rates, it is important to keep in mind that they refer only to quantifiable outputs. | UN | وعند تحليل معدلات التنفيذ، من المهم مراعاة أنها تشير فقط إلى نواتج قابلة للقياس الكمي. |
in analysing the requests, the Service considers multiple factors relating to but not limited to: | UN | وعند تحليل الطلبات، تراعي الدائرة عدة عوامل تتعلق على سبيل المثال لا الحصر بما يلي: |
in analysing this theme, it is first necessary to place it in the context of the real picture before humanity today. | UN | وعند تحليل هذه المسألة يتعين أولا إدراجها في سياق المشهد الحقيقي الذي تواجهه البشرية الآن. |
At the same time, when analysing employment discrimination, a clear distinction should be made between the public and private sectors. | UN | وفي الوقت ذاته، وعند تحليل التمييز في مجال العمالة، ينبغي أن نميز بوضوح بين القطاع العام والقطاع الخاص. |
when analysing macroeconomic policies, special attention should be paid to budgetary policies, given their importance to gender policies in development programmes. | UN | وعند تحليل السياسات الاقتصادية الكلية، ينبغي إيلاء اهتمام خاص للسياسات المتعلقة بالميزانية، وذلك بالنظر إلى ما تتسم به من أهمية بالنسبة للسياسات المتعلقة بإدماج المنظور الجنساني في برامج التنمية. |
when analyzing the gender impact, for example statistical information should be used to examine which areas within the scope of a legislative project display gender-based differences. | UN | وعند تحليل أثر نوع الجنس، ينبغي على سبيل المثال استخدام المعلومات الإحصائية لتحديد المجالات التي تظهر فيها الاختلافات المبنية على نوع الجنس في نطاق مشروع تشريعي معين. |
an analysis of the breakdown of law and order seems to show that, although there are many causes, this trend is linked mainly to the weakness of the criminal justice system. | UN | وعند تحليل أسباب انعدام الأمن يبدو أنها، وإن كانت متعددة، فهي ترتبط في المقام الأول بضعف أجهزة القضاء الجنائي. |
66. in the analysis of the possible impacts of population on the rural environment, various measures of environmental degradation may be considered. | UN | 66 - وعند تحليل الآثار المحتمل أن تترتب في البيئة بسبب السكان، يمكن النظر في عدة مقاييس لتدهور البيئة. |
in analysing the situation of the net food-importing countries, due account must be taken of the interests of food-exporting developing countries, avoiding inter alia any kind of distortion in their trade flows. | UN | وعند تحليل حالة البلدان المستوردة الصافية لﻷغذية، يجب أن تُوضع في الحسبان مصالح البلدان النامية المصدرة لﻷغذية وذلك، في جملة أمور، بتجنب أي نوع من التشويه في تدفقاتها التجارية. |
in analysing State practice, the focus should be on contemporary practice; the practice of the Federal Republic of Germany was not the same as that followed before the Second World War. | UN | وعند تحليل ممارسات الدول، ينبغي أن يكون التركيز على الممارسة المعاصرة؛ فممارسة جمهورية ألمانيا الاتحادية تختلف عن الممارسة التي اتبعتها قبل الحرب العالمية الثانية. |
in analysing events throughout the world during the past year, we should note that despite the efforts of the international community the situation is far from satisfactory. | UN | وعند تحليل الأحداث في مختلف أنحاء العالم خلال العام الماضي، ينبغي أن نلاحظ أنه رغم جهود المجتمع الدولي إلا أن الحالة غير مرضية على الإطلاق. |
in analysing the revised terms of the policy, the Claimant's insurance broker queried whether the aircraft could be relocated to another country during the period of hostilities. | UN | وعند تحليل شروط وثيقة التأمين المنقحة، سأل سمسار التأمين المتعاقد مع الجهة المطالبة إن كان ممكناً نقل الطائرة الى بلد آخر خلال فترة العدوان. |
in analysing the trend in the indicators of life expectancy at birth, it should be noted that the drop in this indicator was more significant for the male rural population, from 63.9 in 1990 to 60.4 in 2000. | UN | وعند تحليل دينامية متوسط العمر المتوقع عند الميلاد يُلاحظ أن الانخفاض كان أكثر وضوحا بين الرجال في المناطق الريفية: 63.9 في سنة 1990 و 60.4 في سنة 2000. |
in analysing States reports, it would be important to pay attention to whether measures taken in the area of transfers undermine international law and the absolute prohibition of torture and whether they strike a balance between ensuring security and protecting human rights. | UN | وعند تحليل تقارير الدول، من المهم الانتباه إلى ما إذا كانت التدابير المتبعة في مجال الترحيل تقوض القانون الدولي والحظر المطلق للتعذيب، وما إذا كانت تحقق توازنا بين ضمان الأمن وحماية حقوق الإنسان. |
in analysing these provisions of the mandate, the Commission thought it important that the Parties had emphasized that " the Commission shall not function in the manner of a judicial body " . | UN | وعند تحليل أحكام الولاية هذه، رأت اللجنة أهمية ما أكده الطرفان من أن " أنشطة اللجنة لا تعتبر قضائية " . |
when analysing the potential trade effects of such instruments, it is important not to confuse recycled content requirements with recycling requirements. | UN | وعند تحليل اﻵثار التجارية المحتمل أن تترتب على مثل هذه الصكوك من اﻷهمية بمكان عدم الخلط بين متطلبات المحتوى المعاد تدويره ومتطلبات إعادة التدوير. |
when analysing the obligation " to prosecute " , it will be necessary to establish to what extent international law, domestic legislation and practice actually impose the implementation of that duty. | UN | وعند تحليل الالتزام " بالمحاكمة " ، من الضروري تحديد المدى الذي يفرض به القانون الدولي، والتشريع الوطني، والممارسة تنفيذ هذا الواجب فعلياً. |
when analysing the working profiles and the staff composition of the GM against the type of activities undertaken, it can be concluded that financial aspects, as such, constitute only one part, and not the most important one, within the areas of expertise it has developed. | UN | 62- وعند تحليل سمات عمل الآلية العالمية وتشكيلة موظفيها في ضوء ما تقوم به من أنشطة، يمكن أن نستنتج أن الجوانب المالية، في حد ذاتها، لا تشكل سوى وجه واحد من أوجه خبرة الآلية العالمية وليس أهمها. |
when analysing the working profiles and the staff composition of the GM against the type of activities undertaken, it can be concluded that financial aspects, as such, constitute only one part, and not the most important one, within the areas of expertise it has developed. | UN | 62 - وعند تحليل سمات عمل الآلية العالمية وتشكيلة موظفيها في ضوء ما تقوم به من أنشطة، يمكن أن نستنتج أن الجوانب المالية، في حد ذاتها، لا تشكل سوى وجه واحد من أوجه خبرة الآلية العالمية وليس أهمها. |
when analyzing the effect of trade on gender, there are two specific issues to consider: the extent to which trade policies affects women's empowerment and well-being; and the impact that trade policies have on the level of inequality between men and women. | UN | 7- وعند تحليل تأثير التجارة في نوع الجنس، يجب مراعاة مسألتين محددتين هما: مدى تأثير السياسات التجارية في تمكين المرأة ورفاهها؛ وأثر السياسات التجارية على مستوى التفاوت القائم بين الرجل والمرأة. |
90. an analysis of poverty by ethnic background reveals differences. | UN | 90- وعند تحليل الفقر من زاوية إثنية تتراءى الاختلافات. |
388. in the analysis of implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action at the national level, it was found that Governments have not always made a distinction between the implementation of policies, plans and projects and the actual accomplishments resulting from their implementation. | UN | 388 - وعند تحليل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن على الصعيد الوطني، وجد أن الحكومات لم تفرق دائما بين تنفيذ السياسات والخطط والمشاريع والمنجزات الفعلية الناتجة عن التنفيذ. |