ويكيبيديا

    "وعن تنسيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and for coordinating
        
    • and coordinating
        
    • and coordination of
        
    • and the coordination
        
    • and for the coordination
        
    • as well as for the coordination
        
    • the coordination of
        
    • and on the coordination
        
    • coordination and
        
    • for coordinating the
        
    He or she is responsible for responding to audits and to the Management Evaluation Unit, and for coordinating the training of all staff in the Mission. UN وهو المسؤول عن الرد على عمليات مراجعة الحسابات وعلى وحدة التقييم الإداري، وعن تنسيق عمليات تدريب جميع الموظفين في البعثة.
    She wondered whether civil society had been consulted on the report and which governmental body was responsible for following up on implementation of the Convention and the Committee's recommendations and for coordinating gender policies. UN وتساءلت عما إذا كانت قد جرت استشارة المجتمع المدني بشأن التقرير وعن الهيئة الحكومية المسؤولة عن متابعة تنفيذ الاتفاقية وتوصيات اللجنة وعن تنسيق السياسات المتعلقة بقضايا الجنسين.
    9. Stresses that national Governments have the primary responsibility for their country’s development and for coordinating development assistance, as well as enhancing its effectiveness; UN ٩ - يشدد على المسؤولية اﻷساسية للحكومات الوطنية عن تنمية بلدانها وعن تنسيق المساعدة اﻹنمائية وكذلك دعم فعاليتها؛
    The NAPA team will be responsible for preparing the NAPA and coordinating the implementation of NAPA activities; UN ويكون الفريق المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف مسؤولاً عن إعداد برنامج العمل الوطني للتكيف وعن تنسيق عملية تنفيذ أنشطته؛
    Responsible for Fourth and Fifth Committee issues and coordination of other General Assembly items. UN - مسؤولة عن مسائل اللجنتين الرابعة والخامسة وعن تنسيق بنود الجمعية العامة اﻷخرى
    The incumbent would be responsible for data management and the coordination of monitoring and reporting activities with UNICEF and other partners. UN وسيكون مسؤولا عن إدارة البيانات وعن تنسيق أنشطة الرصد والإبلاغ مع اليونيسيف والشركاء الآخرين.
    The Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level assists the Secretary-General in the implementation of the mandate of MINUSTAH and would be responsible for the overall management of the Mission and for the coordination of all the activities of the United Nations system in Haiti. UN ويقوم الممثل الخاص للأمين العام، الذي هو برتبة وكيل الأمين العام، بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة وسيكون مسؤولا عن إدارة البعثة عموما وعن تنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في هايتي.
    Extensive information was provided by Latvia in connection with activities of the Corruption Prevention and Combating Bureau (CPCB), which was reported as being responsible for the prevention and investigation of corruption, public awareness-raising, as well as for the coordination of the implementation of anti-corruption measures in state and local government institutions. UN 25- قدمت لاتفيا معلومات مستفيضة عن أنشطة مكتب منع الفساد ومكافحته، الذي أفادت بأنه مسؤول عن منع الفساد والتحري بشأنه وتوعية عامة الناس به، وعن تنسيق تنفيذ تدابير مكافحة الفساد في مؤسسات الدولة ومؤسسات الحكم المحلي.
    The Department is responsible for carrying out measures under the relevant medical programme and for coordinating work with non-governmental organizations and other structures, and so on. UN واﻹدارة مسؤولة عن تنفيذ التدابير المندرجة في إطار البرنامج الطبي ذي الصلة وعن تنسيق العمل مع المنظمات غير الحكومية وهياكل أخرى، إلى غير ذلك.
    The Section would be responsible for ensuring the security of the Court premises and for coordinating and implementing an information security policy, in concert with both the judicial branch and the Office of the Prosecutor. UN سيكون هذا القسم مسؤولا عن ضمان أمن أماكن المحكمة وعن تنسيق السياسة المتعلقة بأمن المعلومات وتنفيذها، وذلك بالتنسيق مع كل من الفرع القضائي ومكتب المدعي العام.
    A new Directorate-General for Equal Opportunities had just been established within the Ministry of Employment Policy and Labour; it was responsible for government policy and for coordinating government programmes to promote the equality of women, rehabilitation of disabled persons and employment of the Roma. UN وتم إنشاء مديرية عامة جديدة لتكافؤ الفرص داخل وزارة سياسة الخدمة والعمل، وهي مسؤولة عن السياسة الحكومية وعن تنسيق البرامج الحكومية لتحقيق المساواة للمرأة وتأهيل المعوقين وتشغيل أفراد طائفة الروما.
    The National Council on Women, Family and Gender Development was responsible for monitoring the implementation both of national legislation and of international obligations in the area of gender equality and for coordinating the efforts of institutions at various levels. UN والمجلس الوطني المعني بالمرأة والأُسرة والتنمية الجنسانية مسؤول عن رصد تنفيذ كل من التشريعات الوطنية والالتزامات الدولية في مجال المساواة بين الجنسين، وعن تنسيق جهود المؤسسات على مختلف الأصعدة.
    The functional managers would be responsible to the joint head for overseeing and coordinating the development and implementation of the programmes of work in accordance with the decisions of the conferences of the Parties and their subsidiary bodies and for coordinating their work to achieve synergies among the conventions. UN وسيكونان مسؤولين أمام الرئيس المشترك عن تسيير وتنسيق وضع برامج العمل وتنفيذها عملاً بمقررات مؤتمرات الأطراف وهيئاتها الفرعية، وعن تنسيق عملهما لتحقيق أوجه التآزر فيما بين الاتفاقيات.
    In many States, the Committee had noted persistent weaknesses in the institutional mechanisms responsible for promoting gender equality, and for coordinating implementation of the Convention and the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government. UN ولاحظت اللجنة في كثير من الدول، ضعفا مستمرا في الآليات المؤسسية المسؤولة عن تعزيز المساواة بين الجنسين، وعن تنسيق تنفيذ الاتفاقية واستخدام استراتيجية مراعاة المساواة بين الجنسين بشتى قطاعات ومستويات الحكومة.
    (b.1) National Governments have primary responsibility in countries' development and coordinating external assistance (paras. 5 and 6) UN (ب-1) تتحمل الحكومات المسؤولية الأساسية عن تنمية بلدانها وعن تنسيق المساعدة الخارجية (الفقرتان 5 و 6).
    The Portuguese Development Agency was created in January 2003 as the central organ of Portuguese development cooperation responsible for the supervision and coordination of all development aid programmes and projects financed and implemented by State bodies and other public entities. UN وهذه الوكالة مسؤولة عن الإشراف على جميع برامج ومشاريع المعونة الإنمائية التي تمولها وتنفذها الهيئات الحكومية والكيانات العامة الأخرى وعن تنسيق هذه البرامج والمشاريع.
    The new post would be responsible for the preparation of biweekly early warning reports and quarterly global risk analyses and coordination of alerts in response to rapidly deteriorating situations. UN وسيكون شاغل الوظيفة الجديدة مسؤولا عن إعداد تقارير الإنذار المبكر كل أسبوعين وتحليلات فصلية عامة للمخاطر، وعن تنسيق الإخطارات استجابة للحالات السريعة التدهور.
    2. The Technical Forum shall be presided over by the Chairperson of the Technical Forum, who will be responsible for the general conduct of the business of the Forum and the coordination of its work. UN ٢ - يتولى رئيس الملتقى التقني رئاسة الملتقى، ويكون مسؤولا عن تصريف أعمال الملتقى بوجه عام وعن تنسيق تلك اﻷعمال.
    As a Desk Officer he was responsible for the Hungarian participation in the work of the Vienna-based international organizations and for the coordination of related activities of the governmental agencies of Hungary. UN كان مسؤولا، بصفته موظفا مسؤولا عن قطاع، عن مشاركة هنغاريا في عمل المنظمات الدولية التي يوجد مقرها في فيينا وعن تنسيق ما تضطلع به الوكالات الحكومية الهنغارية من أنشطة ذات صلة.
    90. The United Nations Security Coordinator acts, on behalf of the Secretary-General, to ensure a coherent response by the United Nations system to any emergency situation and is responsible for all policy and procedural matters related to security as well as for the coordination of all activities of the United Nations and the specialized agencies regarding the safety of staff at all field locations. UN ٩٠ - يعمل منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن، باسم اﻷمين العام، على كفالة استجابة منظومة اﻷمم المتحدة استجابة فعالة ﻷية حالة من حالات الطوارئ وهو مسؤول عن جميع مسائل السياسة العامة والمسائل اﻹجرائية المتصلة باﻷمن وعن تنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة فيما يتعلق بسلامة الموظفين في جميع المواقع الميدانية.
    More information should also be provided on the basis used to calculate the large number of reports that appeared under the heading parliamentary services of subprogramme 1, and on the coordination of the Centre's activities with those of the Department of Public Information. UN وينبغي أيضا تقديم المزيد من المعلومات عن اﻷسس المستخدمة لحساب العدد الضخم من التقارير الذي ظهر تحت بند خدمات الهيئات التداولية من البرنامج الفرعي ١، وعن تنسيق أنشطة المركز مع تلك التي تضطلع بها إدارة شؤون اﻹعلام.
    The Women's Bureau serves as the secretariat of the Council responsible for its day to day administration, coordination and implementation of its policy decisions. UN ويعمل مكتب المرأة كأمانة للمجلس ويكون مسؤولاً عن إدارته اليومية، وعن تنسيق وتنفيذ قراراته المتصلة بالسياسة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد