ويكيبيديا

    "وعي وفهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • awareness and understanding by
        
    • awareness and understanding on
        
    • awareness and understanding of the
        
    • of awareness and understanding
        
    • the awareness and understanding
        
    Increased awareness and understanding by parties, the media, non-governmental organizations, donors and the public of the objectives and key provisions of the Convention. UN زيادة وعي وفهم الأطراف ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية والمانحين والعامة لأهداف الاتفاقية وأحكامها الرئيسية.
    42. There is a growing awareness and understanding by policymakers of the potential of forests for development in and contribution to green economies. UN 42 - وثمة وعي وفهم متزايدان من قبل واضعي السياسات لما تختزنه الغابات من إمكانات لتحقيق التنمية ولما تسهم به في الاقتصادات الخضراء.
    (b) Improved awareness and understanding by developing countries of the policy and strategy options of the economic applications of information and communication technologies UN (ب) ترقية وعي وفهم البلدان النامية للخيارات المتعلقة بسياسات واستراتيجيات التطبيقات الاقتصادية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    (b) To contribute to the awareness and understanding on the part of national policy makers of the possibilities for and constraints vis-à-vis the implementation and management of macroeconomic policies conducive to sustained economic growth, poverty alleviation and the integration of environmental concerns into macroeconomic decision- and policy-making processes; UN )ب( اﻹسهام في زيادة وعي وفهم صانعي السياسة الوطنيين لﻹمكانات والقيود المتصلة بتنفيذ وإدارة السياسات الاقتصادية الكلية التي تحقق نموا اقتصاديا مستداما، وتخفف من حدة الفقر، وإدخال الشواغل البيئية في صنع القرار الاقتصادي الكلي وعمليات رسم السياسات؛
    By enhancing public awareness and understanding of the goals and ideals of the United Nations, the Organization will be able to galvanize universal support for its objectives. UN ومن خلال تعزيز وعي وفهم الجماهير لغايات الأمم المتحدة ومثُلها، سيكون بمقدور المنظمة أن تستقطب الدعم العالمي لأهدافها.
    Low levels of renewable energy are mainly due to a lack of awareness and understanding of those energy sources and to the limited access to technologies required to tap them. UN وتعزى أسباب انخفاض مستويات الطاقة المتجددة بشكل رئيسي إلى الافتقار إلى وعي وفهم مصادر الطاقة هذه وكذلك إلى محدودية القدرة على الوصول إلى هذه التكنولوجيات والاستفادة منها.
    a. increasing the awareness and understanding of domestic violence and harassment and their consequences and on ways and means to reduce their incidence UN أ - زيادة وعي وفهم العنف المنزلي والتحرش ونتائجهما وطرق ووسائل الحد من حدوثهما؛
    (b) Improved awareness and understanding by developing countries of the policy and strategy options of the economic applications of information and communication technologies UN (ب) ترقية وعي وفهم البلدان النامية للخيارات المتعلقة بسياسات واستراتيجيات التطبيقات الاقتصادية لتكنولوجيا المعلومات والاتصال
    (b) Improved awareness and understanding by developing countries of the policy and strategy options of the economic applications of information and communication technologies UN (ب) ترقية وعي وفهم البلدان النامية للخيارات المتعلقة بسياسات واستراتيجيات التطبيقات الاقتصادية لتكنولوجيا المعلومات والاتصال
    (b) Improved awareness and understanding by developing countries of the policy and strategy options of the economic applications of information and communication technologies. UN (ب) تحسين وعي وفهم البلدان النامية للخيارات المتعلقة بسياسات واستراتيجيات التطبيقات الاقتصادية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    (b) Improved awareness and understanding by developing countries of the policy and strategy options of the economic applications of information and communication technologies UN (ب) ترقية وعي وفهم البلدان النامية للخيارات المتعلقة بسياسات واستراتيجيات التطبيقات الاقتصادية لتكنولوجيا المعلومات والاتصال
    a) This provides guidance on affiliate workforce arrangements as well as an overview of the existing range of arrangements to broaden awareness and understanding by managers and staff (closed recommendations 1, 4 and 5 of AR2005/162/01, UNHCR Project Staff). UN (أ) وهذا يوفر توجيهات عن ترتيبات القوى العاملة المنتسبة كما يعطي لمحة عامة عن طائفة الترتيبات القائمة لزيادة وعي وفهم المسؤولين الإداريين والموظفين (التوصيات المغلقة 1 و4 و5 في إطار المهمة AR2005/162/01 المتابعة بشأن موظفي المشاريع).
    (b) Improved awareness and understanding by developing countries and countries with economies in transition of the policy and strategy options to enhance the contribution of science, technology, innovation, as well as information and communications technologies UN (ب) تحسين وعي وفهم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية للخيارات المتعلقة بالسياسات والاستراتيجيات لتعزيز إسهام العلم والتكنولوجيا والابتكار، وكذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصال
    (b) To contribute to the awareness and understanding on the part of national policy makers of the possibilities for and constraints vis-à-vis the implementation and management of macroeconomic policies conducive to sustained economic growth, poverty alleviation and the integration of environmental concerns into macroeconomic decision-making and policy-making processes; UN )ب( اﻹسهام في زيادة وعي وفهم صانعي السياسة الوطنيين لﻹمكانات والقيود المتصلة بتنفيذ وإدارة السياسات الاقتصادية الكلية التي تحقق نموا اقتصاديا مستداما، وتخفف من حدة الفقر، وإدخال الشواغل البيئية في صنع القرار الاقتصادي الكلي وعمليات رسم السياسات؛
    ESCWA also helped to increase the competitiveness of small and medium-sized enterprises through regional and national (in Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic) advocacy and capacity-building activities that increased awareness and understanding on the part of such enterprises with regard to green jobs and available opportunities in the production and use of environmental goods and services within a green economy context. UN وساعدت اللجنة أيضا في زيادة قدرة المؤسسات الصغيرة والمؤسسات المتوسطة على المنافسة عن طريق أنشطة الدعوة وبناء القدرات الإقليمية والوطنية (في الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان) التي عززت وعي وفهم تلك المؤسسات لفرص العمل الخضراء والفرص المتاحة لإنتاج واستخدام السلع والخدمات البيئية في سياق الاقتصاد الأخضر.
    By enhancing public awareness and understanding of the goals and ideals of the United Nations, the Organization will be able to promote universal support for its objectives. UN ومن خلال تعزيز وعي وفهم الجماهير لغايات الأمم المتحدة ومثُلها، سيكون بمقدور المنظمة أن تعزز الدعم العالمي لأهدافها.
    By enhancing public awareness and understanding of the goals and ideals of the United Nations, the Organization will be able to promote universal support for its objectives. UN ومن خلال تعزيز وعي وفهم الجماهير لغايات الأمم المتحدة ومثُلها، سيكون بمقدور المنظمة أن تعزز الدعم العالمي لأهدافها.
    26.2 The overall objective of the programme on public information is to increase awareness and understanding of the work and purposes of the United Nations among peoples of the world. UN 26-2 ويهدف برنامج الإعلام بصورة عامة إلى زيادة وعي وفهم شعوب العالم لعمل ومقاصد الأمم المتحدة.
    On the other hand, there is a significant attempt to use national surveys to assess the current level of awareness and understanding of the population, as the effects of an initiative in changing attitudes and awareness can be considered as one criterion in the ex-ante choice of climate change policies and the ex-post evaluation of their effects. UN 20- ومن ناحية أخرى، هنالك محاولات كبيرة لاستخدام عمليات استقصاء وطنية لتقييم مستوى وعي وفهم السكان في الوقت الراهن، نظرا إلى أن تأثير مبادرة ما على تغير السلوك والوعي يمكن اعتباره ضمن المعايير في الاختيار المسبق لسياسات تغير المناخ والتقييم اللاحق لآثارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد