ويكيبيديا

    "وعُيّن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was appointed
        
    • was designated
        
    • were appointed
        
    • had been appointed
        
    • was nominated
        
    • has been appointed
        
    • was recruited
        
    • were assigned
        
    Mastaki was appointed Deputy Regiment Commander, but Delphin was left without a post in the new regiment, disappointing his followers. UN وعُيّن ماستاكي نائباً لقائد كتيبة، لكن ديلفين لم يكن له منصب في الكتيبة الجديدة، مما خيب آمال أتباعه.
    The commissioner was appointed from Equatorial Guinea and will be based at CEMAC headquarters in Bangui. UN وعُيّن المفوض من غينيا الاستوائية وسيقيم في مقر الجماعة في بانغي.
    The representative of IOM was appointed as the group's convenor. UN وعُيّن ممثل المنظمة الدولية للهجرة بصفة منظم لشؤون الفريق.
    A new Special Rapporteur for follow-up on concluding observations, Mr. Abdelfattah Amor, was designated at the ninety-sixth session. UN وعُيّن السيد عبد الفتاح عمر، في الدورة السادسة والتسعين، مقررا خاصا جديدا معنيا بمتابعة الملاحظات الختامية.
    A new Special Rapporteur for follow-up on concluding observations, Mr. Abdelfattah Amor, was designated at the ninety-sixth session. UN وعُيّن السيد عبد الفتاح عمر، في الدورة السادسة والتسعين، مقررا خاصا جديدا معنيا بمتابعة الملاحظات الختامية.
    Four women were appointed to the Cabinet representing the Ministries of Housing and Construction, Environment, Human Rights and Women's Affairs. UN وعُيّن في مجلس الوزراء 4 نساء يتولين وزارات الإسكان والتعمير، والبيئة، وحقوق الإنسان، وشؤون المرأة.
    Senior gender policy coordinators, at the level of deputy minister, had been appointed in various central government departments. UN وعُيّن منسقون رفيعو المستوى للسياسات المتعلقة بالمرأة، برتبة نائب وزير، في شتى الإدارات الحكومية المركزية.
    Also the functions and responsibilities of the UNCT were outlined and a UNDP country director was appointed. UN كما عُرضت بإيجاز مهام فريق الأمم المتحدة القطري ومسؤولياته وعُيّن مدير قطري من اليونديب.
    He was appointed to that post in December 2003. UN وعُيّن في ذلك المنصب في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The VicePresident, Tui Vuda Ratu Josefa Iloilo, was appointed as the Interim President. UN وعُيّن نائب الرئيس، توي فودا راتو جوزيفا ايلويلو، رئيساً مؤقتاً.
    The Minister of State for Presidential Affairs and Chief of Staff was replaced and a new Director of the Special Security Services was appointed. UN واستبدل وزير الدولة لشؤون الرئاسة ورئيس الموظفين، وعُيّن مدير جديد لخدمات الأمن الخاصة.
    The other partner was appointed at the request of the donor, a private sector company which was already carrying out work on the reduction of youth violence. UN وعُيّن الشريك الآخر بطلب من الجهة المانحة، وهي شركة من القطاع الخاص تعمل منذ مدة في مجال الحد من عنف الشباب.
    The Special Rapporteur was appointed Chair of the working group for a six-month term. UN وعُيّن المقرر الخاص رئيساً للفريق العامل فترة ستة أشهر.
    A national coordinator was designated for each country at the conference. UN وعُيّن خلال فترة المؤتمر منسق وطني لكل بلد من هذه البلدان.
    Mr. Bodian was designated as the Chairman of the Panel. UN وعُيّن السيد بوديان رئيسا لفريق الخبراء.
    As a result of those amendments, a special department within the structure of the Ombudsman's Office was established and an Ombudsman representative on this issue was designated. UN وأفضت هذه التعديلات إلى إنشاء إدارة خاصة داخل مكتب أمين المظالم وعُيّن أمين مظالم معني بهذه المسألة.
    The members of an independent Electoral Board were appointed through a transparent and democratic vetting mechanism involving all political parties. UN وعُيّن أعضاء مجلس انتخابي مستقل عن طريق آلية فحص شفافة وديمقراطية شاركت فيها جميع الأحزاب السياسية.
    Professors Luc Montagnier and Vittorio Colizzi were appointed as experts. UN وعُيّن البروفيسوران لوك مونتانييه وفيتوريو كوليزي كخبيرين.
    Special prosecutors had been appointed to handle cases of domestic violence, and networks had been established with external organizations and experts working in the field. UN وعُيّن مدعون خاصون للنظر في قضايا العنف الأسري، وأُقيمت شبكات مع منظمات خارجية وخبراء خارجيين يعملون في الميدان.
    By the end of that year, 49 such plans had been approved (including, for instance, the creation of shelters domestic violence victims), 112 Protocols had been signed with local authorities and 105 local equality advisors had been appointed. UN وبحلول نهاية ذلك العام، أُقرت 49 خطة من هذه الخطط بما يشمل إنشاء مآوِ لضحايا العنف المنزلي على سبيل المثال، ووقِّع على 112 بروتوكولاً مع السلطات المحلية، وعُيّن 105 مستشارين محليين في مجال المساواة.
    Mr. Luis Gallegos Chiriboga of Ecuador was nominated to replace Mr. Prado Vallejo. UN وعُيّن مكانه السيد لويس غاييغوس تشيريبوغا من إكوادور.
    A Kosovo Serb police officer has been appointed to the senior position of Deputy General Director of Kosovo Police, although the job description is not yet finalized. UN وعُيّن ضابط شرطة من صرب كوسوفو في منصب نائب المدير العام لشرطة كوسوفو، وإن لم يكتمل بعد وضع مواصفات الوظيفة.
    A coordinator was recruited to oversee the global UNODC computer-based training programme. UN وعُيّن منسّق للإشراف على البرنامج العالمي للتدريب الحاسوبي الذي يرعاه المكتب.
    Chairs and rapporteurs were assigned to each session and provided their comments and notes as input for the preparation of the present report. UN وعُيّن رئيس ومقرّر لكل جلسة وقدَّموا تعليقاتهم وملاحظاتهم للاستعانة بها في إعداد هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد