ويكيبيديا

    "وغازات الدفيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • greenhouse gases
        
    • and GHG
        
    • and greenhouse gas
        
    • and GHGs
        
    That step coincided with the Division's achievement of its 2009 goal to reduce by as much as possible transportation costs and greenhouse gases stemming from its former outsourcing of that sort of work. UN وقد تزامنت هذه الخطوة مع بلوغ الشعبة هدفها لعام 2009 المتمثل في التقليص بقدر الإمكان من تكاليف النقل وغازات الدفيئة المنبعثة من المصدر المستعان به في السابق لإنجاز هذا النوع من العمل.
    The greenhouse gases considered in these projections are carbon dioxide, methane, and nitrous oxide. UN وغازات الدفيئة المستعرضة في هذه الاسقاطات هي ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز.
    (b) Monitoring of climate and of the greenhouse gases in the atmosphere by ground surveys and remote sensing; UN )ب( رصد المناخ وغازات الدفيئة في الغلاف الجوي عن طريق الدراسات الاستقصائية اﻷرضية والاستشعار من بعد؛
    While mitigation could buy time, adaptation strategies and strong international commitments are needed to curb carbon and GHG emissions for sustainable development and inclusive growth. UN وبينما تساعد جهود التخفيف على كسب الوقت، لا بد من التزامات دولية قوية للحد من انبعاثات الكربون وغازات الدفيئة من أجل تحقيق النمو الشامل والتنمية المستدامة.
    Measures that could be applied to address the impact of climate change on agriculture, and limit carbon and GHG emissions may include the following: UN وقد تشمل التدابير التي يمكن تطبيقها للتصدي لتأثير تغير المناخ في الزراعة، والحد من انبعاثات الكربون وغازات الدفيئة ما يلي:
    2. International efforts to curb carbon and greenhouse gas emissions UN 2- الجهود الدولية الرامية إلى الحد من انبعاثات الكربون وغازات الدفيئة
    The LULUCF categories and the carbon pools and GHGs considered in each of these categories were explained together with the associated methodologies. UN وتم شرح الفئات ذات الصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة ومجمعات الكربون وغازات الدفيئة التي جرى النظر فيها في كل فئة من هذه الفئات إلى جانب المنهجيات المرتبطة بها.
    The implementation of reduction commitments for carbon dioxide (CO2) and other greenhouse gases will require substantial changes in production and consumption patterns, particularly in developed countries, especially in the use of fossil fuels. UN وسيتطلب تنفيذ الالتزامات بتخفيض ثاني أكسيد الكربون وغازات الدفيئة اﻷخرى تغييرات هامة في أنماط اﻹنتاج والاستهلاك، وخاصة في البلدان المتقدمة النمو، ولا سيما في استخدام الوقود اﻷحفوري.
    Fluorocarbons and other greenhouse gases: UN ٠٦٢-٢١ المواد الكربونية الفلورية وغازات الدفيئة اﻷخرى:
    Equivalent CO2 The concentration of CO2 that would cause the same amount of radiative forcing as the given mixture of CO2 and other greenhouse gases. UN تركيز ثاني أكسيد الكربون الذي يمكن أن يحدث نفس كمية التأثير الاشعاعي التي يحدثها خليط معين من ثاني أكسيد الكربون وغازات الدفيئة اﻷخرى.
    Global inequality in the form of an industrialized minority has been overusing the Earth's ability to cleanse the atmosphere of excess carbon and other greenhouse gases; UN وإن التفاوت العالمي في شكل أقلية صناعية تستخدم قدرة الأرض بإفراط لتنظيف الغلاف الجوي من الكربون الزائد وغازات الدفيئة الأخرى؛
    89. In connection with international conventions, systematic monitoring of various air pollutants and greenhouse gases is necessary to support assessments of the state of the atmosphere and the stability of the climate system. UN 89 - فيما يتعلق بالاتفاقيات الدولية، يعد الرصد المنهجي لمختلف ملوثات الهواء وغازات الدفيئة أمراً ضرورياً من أجل دعم تقييمات حالة الغلاف الجوي واستقرار النظام المناخي.
    41. If emissions of carbon dioxide and the other greenhouse gases continue increasing, the expected rise in global temperature will not be steady and uniform. UN 41 - إذا استمرت انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون وغازات الدفيئة الأخرى لا تنفك في الازدياد، فإن الارتفاع المتوقع في حرارة الكرة الأرضية لن يكون ثابتاً ومتماثلاً.
    For practical reasons, therefore, a trading system might initially only cover CO2 emissions from major fixed sources in the energy sector and might then be extended to some other sources and greenhouse gases in the medium term. UN وعليه، فﻷسباب عملية قد لا يشمل النظام التجاري في أول اﻷمر سوى انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من مصادر ثابتة رئيسية في قطاع الطاقة وقد يتسع نطاقه بعد ذلك ليشمل بعض المصادر اﻷخرى وغازات الدفيئة في اﻷجل المتوسط.
    These include the direct greenhouse gases carbon dioxide (CO2), methane (CH4), nitrous oxide (N2O), hydrofluorocarbons (HFCs), perfluorocarbons (PFCs) and sulphur hexafluoride (SF6), and the indirect greenhouse gases carbon monoxide (CO), nitrogen oxides (NOx) and non-methane volatile organic compounds (NMVOCs). UN وتشمل هذه الانبعاثات والعمليات ثاني أكسيد الكربون، وغاز الميثان، وأكسيد النيتروز، والمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسادس أكسيد الكبريت، وغازات الدفيئة غير المباشرة من أول أكسيد الكربون، وأكاسيد النيتروجين، والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية.
    Such activities will benefit from better cooperation with space observing programmes and, in that respect, a new integrated global atmospheric chemistry observation theme is being developed within IGOS for the monitoring of atmospheric chemical components such as ozone and greenhouse gases. UN وستستفيد هذه الأنشطة من تحسن التعاون مع برامج الرصد الفضائية. وفي هذا الصدد، يجري، في اطار استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة، صوغ موضوع الرصد العالمي المتكامل لكيمياء الغلاف الجوي من أجل رصد المكونات الكيميائية في الغلاف الجوي مثل الأوزون وغازات الدفيئة.
    Developing renewable energy would contribute to reducing carbon and GHG emissions. UN 83- سيساهم تطوير الطاقة المتجددة في الحد من انبعاثات الكربون وغازات الدفيئة.
    There is a need to develop powerful incentives to produce cleaner energy, for example, by shifting the burden of carbon and GHG emissions or by imposing a price by means of a cap or a tax. UN 84- وهناك حاجة إلى وضع حوافز قوية لإنتاج طاقة أنظف بوسائل منها على سبيل المثال نقل عبء انبعاثات الكربون وغازات الدفيئة أو عن طريق فرض أسعار بواسطة تحديد سقف معين أو ضريبة.
    Overall risk perceptions need to be improved as many investors view renewable energy and GHG projects as compounding risk - combining risky sectors with risky markets with a risky commodity. UN 54- ويتعين تحسين مفاهيم المخاطر الإجمالية لأن العديد من المستثمرين يعتبرون مشاريع الطاقة المتجددة وغازات الدفيئة كمخاطر مركَّبة - تجمع بين القطاعات الخطرة والأسواق الخطرة والسلع الأساسية الخطرة.
    Sustainability principles indicate that this progress should further evolve towards the long-term goal of near-zero air pollutant and greenhouse gas emissions. UN وتدل مبادئ الاستدامة على أن هذا التقدم سيتجه أكثر نحو تحقيق الهدف الطويل الأجل والمتمثل في بلوغ نسبة تقترب من الصفر في انبعاثات ملوثات الهواء وغازات الدفيئة.
    There are a number of direct and indirect threats to the marine environment from fishing activities and related activities, including derelict fishing gear, marine debris (for example, gear, twine, food containers, etc.), pollution from at-sea processing and coastal processing plants, and greenhouse gas emissions from vessels. UN وتتعرض البيئة البحرية إلى أخطار مباشرة وغير مباشرة ناتجة عن أنشطة صيد السمك والأنشطة الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك معدات الصيد المهملة والركام البحري (مثل أدوات وخيوط الصيد وحاويات الأغذية وما إلى ذلك)، والتلوث الناجم عن تجهيز الأسماك في عرض البحر وفي مصانع ساحلية للتجهيز، وغازات الدفيئة المنبعثة عن السفن.
    High - Improved containment will reduce direct emissions of ODS and GHGs and thus help mitigate the climate change. UN مرتفعة - الاحتواء المحسن يقلل من الانبعاثات المباشرة للمواد المستنفدة للأوزون وغازات الدفيئة ومن ثم يساعد على التخفيف من التغير المناخي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد