Women's enrolment reached more than 50 per cent or higher in many countries, in particular in Eastern and Western Europe. | UN | ووصل معدل التحاق المرأة إلى 50 في المائة أو أكثر في العديد من البلدان، ولا سيما في شرق وغرب أوروبا. |
Close partner relationships have been developed over the years with many non-governmental organizations in Africa, Asia, Latin America, Eastern and Western Europe, and the United States of America. | UN | وقد نشأت على مدى السنوات علاقات شراكة وثيقة مع العديد من المنظمات غير الحكومية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وشرق وغرب أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية. |
While many people think that rich countries in North America and Western Europe have all the answers, they are not necessarily on the front lines in terms of the prevention and valorization of waste. | UN | وبينما يظن الكثير من الناس أن البلدان الغنية في أمريكا الشمالية وغرب أوروبا لديها جميع الحلول، فهذه البلدان ليست بالضرورة في الخطوط الأمامية للمواجهة من حيث منع النفايات واستخلاص القيمة منها. |
The existing international programmes are generally available only in North America and Western Europe. | UN | لا تتوافر البرامج الدولية الحالية عموماً إلا في أمريكا الشمالية وغرب أوروبا. |
The GCC currencies appreciated along with the dollar against Japanese yen, most other Asian and Western European currencies. | UN | وارتفعت أسعار عملات هذه البلدان، هي وسعر الدولار، بالقياس إلى الين الياباني وسائر عملات آسيا وغرب أوروبا. |
Countries in Eastern and South-Eastern Europe approached the level of Central and Western Europe. | UN | واقتربت بلدان في شرق وجنوب شرق أوروبا من مستوى وسط وغرب أوروبا. |
Located at the other end of the spectrum are Northern Europe and Western Europe, where the proportion of those aged 65 years or over is about 15 per cent, and the proportion under age 15 is less than 20 per cent. | UN | وتقع شمال أوروبا وغرب أوروبا في الطرف المقابل، حيث تبلغ نسبة السكان الذين يبلغون ٦٥ عاما من العمر أو أكثر نحو ١٥ في المائة، بينما تقل نسبة السكان دون سن الخامسة عشرة عن نسبة ٢٠ في المائة. |
The focus would be on the most important flows, such as those from Africa to southern and Western Europe and to the oil-rich countries; | UN | وسينصب التركيز على أهم الموجات، مثل الموجات المتدفقة من إفريقيا إلى جنوب وغرب أوروبا وإلى البلدان الغنية بالنفط؛ |
At the other extreme, infant mortality rates were below 10 per 1,000 in Northern Europe and Western Europe, Northern America, and Australia/New Zealand. | UN | وفي المقابل، كانت معدلات وفيات الرضع أقل من ١٠ لكل ٠٠٠ ١ في شمال أوروبا وغرب أوروبا وأمريكا الشمالية واستراليا ونيوزيلندا. |
Participants in the programme come from Africa, Asia, Latin America, Eastern and Western Europe. | UN | ويأتي المشتركون في البرنامج من افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وشرق وغرب أوروبا. |
Access to the countries of Central and Western Europe is afforded by a 2,590 km section of the border. | UN | وتتصل أوكرانيا ببلدان وسط وغرب أوروبا عبر حدود طولها 590 2 كيلومترا. |
Allowing ultra-nationalism to thrive in the Balkans encouraged racist ideologies to flourish elsewhere: in Eastern and Western Europe, in the Russian Federation and in Rwanda. | UN | واعتبر أن إفساح المجال أمام المغالاة في المشاعر الوطنية لكي تنمو بقوة في البلقان يشجع الايديولوجيات العنصرية على الازدهار في أماكن أخرى: في شرق وغرب أوروبا والاتحاد الروسي ورواندا. |
Located at the other end of the spectrum are Northern Europe and Western Europe, where the proportion of those aged 65 years or over is about Table 4. Estimates and projections of proportions of the population under age 15 and age 65 years or | UN | وتقع شمال أوروبا وغرب أوروبا في الطرف المقابل، حيث تبلغ نسبة السكان الذين يبلغون ٦٥ عاما من العمر أو أكثر نحو ١٥ في المائة، بينما تقل نسبة السكان دون سن الخامسة عشرة عن نسبة ٢٠ في المائة. |
The main obstacle to gas exports from the region, development costs for which are comparatively low, has been the cost of transportation to the distant, main gas markets in eastern Asia and Western Europe. | UN | والعقبة الرئيسية لتصدير الغاز من المنطقة، حيث تتسم تكاليف التطوير بالانخفاض نسبيا، ما برحت متمثلة في تكلفة النقل ﻷسواق الغاز الرئيسية البعيدة في شرق آسيا وغرب أوروبا. |
It starts as low, wet ground and sandy flats, but then becomes a rolling coastal lowland somewhat like that of northern and Western Europe. | UN | فهو يبدأ كأرض منخفضة رطبة ومسطحات رملية ولكنه يصبح بعد ذلك أرضا ساحلية منخفضة ومتموجة تشبه الى حد ما أرض شمال وغرب أوروبا. |
The disruption of traditional transportation links and the necessity of using detour routes with heavy traffic raised the cost of Bulgarian exports to Central and Western Europe. | UN | وأدى انقطاع وصلات النقل التقليدية وضرورة استخدام طرق جانبية وكثافة حركة المرور فيها الى رفع كلفة الصادرات البلغارية الى وسط وغرب أوروبا. |
The situation was particularly acute in Central and Western Europe and North Africa and the Middle East, where over 40 per cent of countries reported a drop in the budget for treatment. | UN | وكان الوضع جسيما بصفة خاصة في وسط وغرب أوروبا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط، حيث أفاد أكثر من 40 في المائة من البلدان بانخفاض في الميزانية المخصَّصة للعلاج. |
Regarding the final point above, the five United Nations regions are used for the analysis of activities: Africa; Asia and the Pacific; Central and Eastern Europe; Latin America and the Caribbean; and Western Europe and other States. | UN | وفيما يتعلق بالنقطة الأخيرة أعلاه، تستخدم أقاليم الأمم المتحدة الخمسة لتحليل الأنشطة: أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ، ووسط وشرق أوروبا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وغرب أوروبا والدول الأخرى. |
The situation in East and South-East Asia, Central and Western Europe, and North America remained stable, while Eastern Europe and Oceania reported decreases. | UN | وظل الوضع في جنوب وجنوب شرق آسيا وفي وسط وغرب أوروبا وفي أمريكا الشمالية ثابتا، بينما أبلغت شرق أوروبا وأوقيانوسيا عن حدوث انخفاضات. |
The Balkan economies are inextricably interdependent; we need the cooperation of our northern neighbours in order to link further our economies with those of the Central, Northern and Western European States. | UN | ونحن بحاجة إلى تعاون جيراننا الشماليين بغية زيادة ارتباط اقتصاداتنا مع الدول اﻷوروبية في وسط وشمال وغرب أوروبا. |
The meeting was attended by experienced practitioners from various regions, including West Africa, East Asia and the Pacific, Western and Southern Europe and North and Central America, representing diverse legal systems and operational perspectives. | UN | وحضره خبراء متمرسون في هذا الشأن من مناطق مختلفة، بما يشمل غرب أفريقيا وشرق آسيا والمحيط الهادئ وغرب أوروبا وجنوبها، وأمريكا الشمالية والوسطى، وكانوا يمثلون نظما قانونية متنوعة ومناظير عملياتية شتى. |