ويكيبيديا

    "وغزة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Gaza
        
    • Gaza and
        
    • Gaza Strip
        
    • and in Gaza
        
    • or Gaza
        
    • - Gaza
        
    The Committee heard testimony from witnesses from the West Bank and Gaza. UN واستمعت اللجنة إلى شهادة أدلى بها شهود من الضفة الغربية وغزة.
    Close coordination with the Palestinian Authority and other local and international NGOs continued in the West Bank and Gaza. UN واستمر التعاون الوثيق مع السلطة الفلسطينية ومع منظمات غير حكومية محلية ودولية أخرى في الضفة الغربية وغزة.
    The humanitarian situation in both the West Bank and Gaza is appalling. UN والحالة الإنسانية في كل من الضفة الغربية وغزة هي حالة مُزرية.
    :: The excessive and disproportionate use of force by the Israel Defense Forces in both Lebanon and Gaza must stop. UN :: يجب وقف استخدام القوة المفرط وغير المتناسب من جانب قوات الدفاع الإسرائيلية في كل من لبنان وغزة.
    The Palestinian Territory, including the West Bank, East Jerusalem and Gaza, remains occupied territory, occupied by Israel. UN فالأرض الفلسطينية التي تشمل الضفة الغربية والقدس الشرقية وغزة لا زالت أرضا محتلة، تحتلها إسرائيل.
    Written submission on the war in Lebanon, Israel and Gaza. UN قُدم تقرير خطي عن الحرب في لبنان، وإسرائيل وغزة.
    Severe restrictions on the movement of people and goods in the West Bank and Gaza have deeply affected commercial activities. UN وتأثرت الأنشطة التجارية بشدة في الضفة الغربية وغزة بسبب القيود المشددة المفروضة على تنقل الأشخاص والبضائع في المنطقتين.
    Real economic growth in the West Bank and Gaza was estimated to have reached 9.3 per cent in 2010, exceeding the Palestinian Authority's budget projection of 8 per cent. UN وقد قُدر أن النمو الاقتصادي الفعلي في الضفة الغربية وغزة قد بلغ 9.3 في المائة في عام 2010، مما يتجاوز إسقاط ميزانية السلطة الفلسطينية بنسبة 8 في المائة.
    They also resumed their efforts towards reuniting the West Bank and Gaza. UN كما استأنفوا جهودهم الرامية إلى إعادة توحيد الضفة الغربية وغزة.
    The Zionists committed the most horrible crimes against defenceless people in the wars against Lebanon and Gaza. UN وارتكب الصهاينة أفظع الجرائم ضد الناس العزل في الحروب ضد لبنان وغزة.
    Only the establishment of an independent Palestinian State in Judea, Samaria and Gaza, so the argument goes, will ensure peace in the region. UN وأصحاب هذا التفسير يحاججون بأن تأسيس دولة فلسطينية مستقلة في يهودا والسامرة وغزة هو وحده الذي سيكفل السلام في المنطقة.
    First, all of Judea, Samaria and Gaza were under Arab control for 19 years, between 1948 and 1967. UN أولا، كانت يهودا والسامرة وغزة كلها تحت السيطرة العربية طيلة 19 سنة، بين عامي 1948 و 1967.
    The World Bank and the International Monetary Fund have projected an 8 per cent growth rate in the West Bank and Gaza. UN وتوقع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي أن يبلغ معدل النمو الاقتصادي في الضفة الغربية وغزة 8 في المائة.
    Land crossings between Israel and Gaza should be opened. UN وينبغي فتح المعابر البرية بين إسرائيل وغزة.
    He welcomed Israel's indication that approvals would be given in writing and that it was working on increasing the capacity of the crossings between Israel and Gaza. UN ورحب بإشارة إسرائيل إلى أن الموافقات ستعطى كتابة وأنها تعمل على زيادة طاقة المعابر بين إسرائيل وغزة.
    The Commission calls on donors to redouble their efforts to support UNRWA's emergency operations in the West Bank and Gaza. UN وتدعو اللجنة المانحين إلى مضاعفة جهودهم لدعم عمليات الأونروا الطارئة في الضفة الغربية وغزة.
    The Commission calls on donors to redouble their efforts to support UNRWA's emergency operations in the West Bank and Gaza. UN وتدعو اللجنة المانحين إلى مضاعفة جهودهم لدعم عمليات الأونروا الطارئة في الضفة الغربية وغزة.
    It also notes that the State party has responded to and elaborated on many questions regarding the West Bank and Gaza posed by the Committee in the written list of issues and the oral discussion. UN وتشير أيضاً إلى أن الدولة الطرف قد أجابت على الكثير من الأسئلة المتعلقة بالضفة الغربية وغزة التي أثارتها اللجنة في قائمة المسائل الخطية وفي المناقشات الشفوية، كما قدمت تفاصيل وافية بشأنها.
    UNICEF provided 1,100 mathematics and science teaching kits to schools, especially to those in disadvantaged areas in the West Bank and Gaza. UN وقدمت اليونيسيف 100 1 مجموعة لتعليم الرياضيات والعلوم إلى المدارس، لا سيما المدارس الكائنة في المناطق المحرومة بالضفة الغربية وغزة.
    Obstacles to free movement of Palestinians from the West Bank and Gaza are serious humanitarian and human rights problems. UN فالعقبات التي تواجه حرية تنقل الفلسطينيين من الضفة الغربية وغزة تمثل مشاكل إنسانية خطيرة ومشاكل تمس حقوق الإنسان.
    In Eilat, Aqaba, Gaza and Ashkelon we can build free trade zones that draw investment and create jobs. UN وفي إيلات والعقبة وغزة وعسقلان يمكننا أن نبني مناطق تجارة حرة تجتذب الاستثمار وتوجد فرص العمل.
    In addition, UNWRA provided emergency assistance to more than 200,000 families in the West Bank and the Gaza Strip. UN وإضافة إلى ذلك، وفرت الأونروا مساعدات الطوارئ لما يزيد عن 000 200 أسرة في الضفة الغربية وغزة.
    The electoral dynamics both in Israel and in Gaza and the West Bank may also create positive momentum. UN والديناميات الانتخابية في إسرائيل وغزة والضفة الغربية قد تحدث أيضا زخما إيجابيا.
    The essential reality is that in 1967 there were no settlements and no settlers in the West Bank or Gaza. UN والحقيقة الأساسية هي أنه في عام 1967 لم تكن هناك مستوطنات أو مستوطنون في الضفة الغربية وغزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد