ويكيبيديا

    "وغطى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • covered the
        
    • and covered
        
    • were covered
        
    • covered up
        
    • it covered
        
    Numerous national and regional media outlets covered the meeting. UN وغطى الاجتماع العديد من المنافذ الإعلامية الوطنية والإقليمية.
    Implementation activities have covered the areas of crop and vegetable production, plant protection, animal health, irrigation and agricultural mechanization. UN وغطى تنفيذ اﻷنشطة مجالات انتاج المحاصيل والخضر، وحماية النباتات، وصحة الحيوان، والري والميكنة الزراعية.
    The ash fall covered the entire island and extended to Guadeloupe and Antigua. UN وغطى الرماد المتساقط الجزيرة بكاملها ووصل إلى غواديلوب وأنتيغوا.
    In other words, the killer knew what we'd look for and covered their tracks. Open Subtitles بمعنى آخر، عرف القاتل ما كنّا سنبحث عنه وغطى آثاره.
    It took four years to make, filmed over 100 species, and covered 40 different countries in six continents. Open Subtitles استغرق الأمر أربع سنوات من العمل, تم تصوير أكثر من 100 نوع, وغطى 40 دولة مختلفة في ست قارات.
    The events were covered by a number of national media; UN وغطى عدد من وسائط الإعلام الوطنية الحدثين؛
    It covered the way Atlas was set up and implemented in the areas of finance, human resources, and payroll. UN وغطى الاستعراض الطريقة التي وُضع بها نظام أطلس ونُفذ في مجالات المالية والموارد البشرية وكشوف المرتبات.
    More than 250 journalists from various countries of the world covered the Forum. UN وغطى أنشطة المنتدى ما يربو على 250 صحفيا من مختلف بلدان العالم.
    Their passengers covered the bodies with blankets and put them on the trucks. UN وغطى راكبوها الجثث ببطانيات وشحنوها على الشاحنات.
    The update covered the first six months of the year, and showed that considerable progress has been made. UN وغطى العرض المستكمل الستة أشهر الأولى من السنة وبين التقدم الكبير المحرز.
    Two teams covered the town of Lachin, one traveled on the northern route and another took the southern route. UN وغطى فريقان بلدة لاتشين، فسافر أحدهما على الطريق الشمالية وسار الآخر على الطريق الجنوبية.
    Two teams covered the town of Lachin, one traveled on the northern route and another took the southern route. UN وغطى فريقان بلدة لاتشين، فسافر أحدهما على الطريق الشمالية وسار الآخر على الطريق الجنوبية.
    Of the 134 responses received, 129 covered the question of violence against women. UN وغطى 129 ردا، من أصل 134 ردا تم تلقيها، مسألة العنف ضد المرأة.
    Some 140 media representatives covered the opening statements and there were 10,000 visitors over the three days of the proceedings. UN وغطى المرافعات الافتتاحية نحو 140 من ممثلي وسائط الإعلام وحضرها 000 10 زائر خلال الأيام الثلاثة للإجراءات.
    The snow must have blown over and covered everything. Open Subtitles الثلج يجب أن يكون في مهب مرارا وغطى كل شيء.
    A project on rehabilitation and reproductive health was implemented in 15 camps of 16 provinces and covered over 5000 adolescents. UN وقد نفذ مشروع يتعلق بإعادة التأهيل والصحة الإنجابية في 15 مخيماً داخل 16 مقاطعة وغطى ما يزيد على خمسة آلاف حدث من الأحداث.
    The first such review was completed in June 1997 and covered the 60year period from 1996 to 2056. UN واستكمل أول هذه الاستعراضات في حزيران/يونيه 1997 وغطى فترة ال60 سنة الممتدة من عام 1996 إلى عام 2056.
    The Tribunal also concluded that the questionnaire used in the survey was clear and covered specifically the issue of whether a premium was paid to staff for the use of additional languages. UN وخلصت المحكمة أيضا إلى أن الاستبيان الذي استخدم في الدراسة الاستقصائية كان واضحا وغطى تحديدا مسألة ما إذا كان يدفع للموظفين علاوة نظير استخدام لغات إضافية.
    The appeal was launched in July 2003 and covered the period to the end of June 2004. UN وصدر النداء في تموز/يوليه 2003 وغطى الفترة الممتدة حتى نهاية حزيران/يونيه 2004.
    The regular resources fund balance reached $368 million and covered 20 per cent of the unspent balance of programmes already approved by the UNICEF Executive Board, as compared with 9.6 per cent at the end of 2001. UN وبلغ رصيد أموال الموارد العامة 368 مليون دولار وغطى 20 في المائة من الرصيد غير المنفق للبرامج التي اعتمدها فعلا المجلس التنفيذي لليونيسيف مقابل 9.6 في المائة في نهاية عام 2001.
    A review of the PricewaterhouseCoopers report revealed that 16 implementing partners were selected for assessment and 20 projects were covered. UN وبيَّن استعراض التقرير الذي قدمته شركة برايس ووترهاوس كوبرز أن التقييم شمل 16 شريكا منفذا مختارا وغطى 20 مشروعا.
    He wasn't with us that night, and he covered up his involvement afterwards. Open Subtitles , لم يكن معنا تلك الليلة وغطى تورطه بعد ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد