In 2006, the Police Division was also tasked to support the United Nations system in the area of capacity-building of national police and other law enforcement agencies in countries where peacekeeping operations are not established, in particular in the context of long-term development. | UN | وفي عام 2006، أنيطت شعبة الشرطة أيضا بمهمة تقديم الدعم لمنظومة الأمم المتحدة في مجال بناء قدرات الشرطة الوطنية وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون في البلدان التي لم تُنشأ فيها عمليات لحفظ السلام، وخاصة في سياق التنمية الطويلة الأجل. |
The United Republic of Tanzania stressed the measures taken by the Police and other law enforcement agencies to destroy illicit cannabis farms. | UN | 24- وشددت جمهورية تنـزانيا المتحدة على التدابير التي اتخذتها الشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون لأجل تدمير مزارع القنّب غير المشروعة. |
The Centre also co-organized training of police and other law enforcement agencies on the use of force during elections in Antananarivo on 10 October 2013. | UN | كما ساهم المركز في تنظيم تدريب لأجهزة الشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون يتعلق باستعمال القوة أثناء الانتخابات، وذلك في أنتاناناريفو يوم 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
Several recommendations were issued, including to enact comprehensive legislation and systems for the protection of experts, witnesses and victims where these were absent, to give adequate attention to such measures on the ground, for example through sensitizing the police and other law enforcement agencies, and to strengthen measures to protect the identity of informants in order to alleviate concerns that the names of witnesses could be traced. | UN | وقد صدرت عدة توصيات، من بينها توصية بوضع تشريعات ونُظم شاملة لحماية الخبراء والشهود والضحايا في حال عدم وجود تشريعات أو نُظم من هذا القبيل، وإيلاء قسط كاف من الاهتمام لتفعيل تلك التدابير على أرض الواقع، وذلك مثلاً بتوعية الشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون وتعزيز التدابير الرامية لحماية هوية المبلّغين عن الجرائم من أجل تلافي خطر تعقّب أسماء الشهود. |
3.1.1 Decrease in the number of incidents/violations as a result of increased preventative measures and cooperation with respective police services and other law enforcement agencies (2012/13: 182; 2013/14: 170; 2014/15: 165) | UN | 3-1-1 انخفاض عدد الحوادث/الانتهاكات نتيجة لزيادة التدابير الوقائية والتعاون مع أجهزة الشرطة لدى كل من الجانبين وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون (2012/2013: 182؛ 2013/2014: 170؛ 2014/2015: 165) |
Several recommendations were issued, including to enact comprehensive legislation and systems for the protection of experts, witnesses and victims where these were absent, to give adequate attention to such measures on the ground, for example through sensitizing the police and other law enforcement agencies, and to strengthen measures to protect the identity of informants in order to alleviate concerns that the names of witnesses could be traced. | UN | وقد صدرت عدة توصيات، من بينها توصية بوضع تشريعات ونُظم شاملة لحماية الخبراء والشهود والضحايا في حال عدم وجود تشريعات أو نُظم من هذا القبيل، وإيلاء قسط كافٍ من الاهتمام لتفعيل تلك التدابير على أرض الواقع، وذلك مثلاً بتوعية الشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون وتعزيز التدابير الرامية لحماية هوية المبلّغين عن الجرائم من أجل تلافي خطر تعقّب أسماء الشهود. |
Decrease in the number of incidents/violations as a result of increased preventive measures and cooperation with the respective police services and other law enforcement agencies (2010/11: 177; 2011/12: 176; 2012/13: 530) | UN | نقصان عدد الحوادث/الانتهاكات نتيجة لزيادة التدابير الوقائية والتعاون مع أجهزة الشرطة لدى كل من الجانبين وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون (2010/2011: 177؛ 2011/2012: 176؛ 2012/2013: 530) |
3.1.1 Decrease in the number of incidents/violations as a result of increased preventative measures and cooperation with respective police services and other law enforcement agencies (2010/11: 177; 2011/12: 661; 2012/13: 530) | UN | 3-1-1 نقصان عدد الحوادث/الانتهاكات نتيجة لزيادة التدابير الوقائية والتعاون مع أجهزة الشرطة لدى كل من الجانبين وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون (2010/2011: 177؛ 2011/2012: 661؛ 2012/2013: 530) |
Decrease in the number of incidents/violations as a result of increased preventive measures and cooperation with the respective police services and other law enforcement agencies (2011/12: 176; 2012/13: 182; 2013/14: 170) | UN | انخفاض عدد الحوادث/الانتهاكات نتيجة لزيادة التدابير الوقائية والتعاون مع أجهزة الشرطة في كلا الجانبين وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون (2011/2012: 176؛ 2012/2013: 182؛ 2013/2014: 170) |
(e) To ensure that violent acts and sexual crimes against children are reported to the police and other law enforcement agencies when suspected by the health and social services; | UN | (ﻫ) ضمان أن يجري إبلاغ أعمال العنف والجرائم الجنسية ضد الأطفال للشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون عندما يخالج الخدمات الصحية والاجتماعية شك بشأنها؛ |
(e) To ensure that violent acts and sexual crimes against children are reported to the police and other law enforcement agencies when suspected by the health and social services; | UN | (ﻫ) ضمان أن يجري الإبلاغ عن أعمال العنف والجرائم الجنسية ضد الأطفال للشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون عندما يخالج الخدمات الصحية والاجتماعية شك بشأنها؛ |
(c) Improving the conditions of service within the police and other law enforcement agencies responsible for combating drug trafficking and organized crime in Africa would constitute a significant step towards strengthening those agencies' resistance to corruption; | UN | (ج) تحسينُ شروط الخدمة داخل الشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون التي تتولى مسؤولية مكافحة الاتجار بالمخدّرات والجريمة المنظَّمة في أفريقيا من شأنه أن يشكِّل خطوة هامة في طريق تعزيز مقاومة تلك الأجهزة للفساد؛ |
" (e) To ensure that violent acts and sexual crimes against children are reported to the police and other law enforcement agencies when suspected by the health and social services; | UN | " (ﻫ) ضمان أن يجري إبلاغ أعمال العنف والجرائم الجنسية ضد الأطفال للشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون عندما يخالج الخدمات الصحية والاجتماعية شك بشأنها؛ |
(e) To ensure that violent acts and sexual crimes against children are reported to the police and other law enforcement agencies when suspected by the health and social services; | UN | (هـ) ضمان أن يجري إبلاغ أعمال العنف والجرائم الجنسية ضد الأطفال للشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون عندما يخالج الخدمات الصحية والاجتماعية شك بشأنها؛ |
" (e) To ensure that violent acts and sexual crimes against children are reported to the police and other law enforcement agencies when suspected by the health and social services; | UN | " (ﻫ) ضمان أن يجري إبلاغ أعمال العنف والجرائم الجنسية ضد الأطفال للشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون عندما يخالج الخدمات الصحية والاجتماعية شك بشأنها؛ |
(e) To ensure that violent acts and sexual crimes against children are reported to the police and other law enforcement agencies when suspected by the health and social services; | UN | (ﻫ) ضمان أن يجري إبلاغ أعمال العنف والجرائم الجنسية ضد الأطفال للشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون عندما يخالج الخدمات الصحية والاجتماعية شك بشأنها؛ |