ويكيبيديا

    "وغيرها من الأحكام ذات الصلة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other relevant provisions of
        
    This is being perpetrated in grave breach of the Fourth Geneva Convention and other relevant provisions of international law and relevant United Nations Security Council and General Assembly resolutions. UN إن هذه الأعمال تُرتكب في انتهاك خطير لاتفاقية جنيف الرابعة وغيرها من الأحكام ذات الصلة من القانون الدولي وقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة التابعين للأمم المتحدة.
    According to Article 474 and other relevant provisions of the Code of Criminal Procedures, a person can be extradited from Armenia on the basis of a bilateral agreement with the requesting party. UN وفقا للمادة 474 وغيرها من الأحكام ذات الصلة من قانون الإجراءات الجنائية، يمكن تسليم شخص ما من أرمينيا على أساس اتفاق ثنائي مع الطرف الطالب.
    The Committee expresses concern at the legislation on adoption, which is not in compliance with article 21 and other relevant provisions of the Convention. UN 45- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التشريعات المتعلقة بالتبني التي لا تتقيد بالمادة 21 وغيرها من الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية.
    42. In light of article 21 and other relevant provisions of the Convention, the Committee recommends a review of the above-mentioned laws and policies with regard to adoption, as well as the setting up of a mechanism to monitor adoptions. UN 42- وفي ضوء أحكام المادة 21 وغيرها من الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بمراجعة القوانين والسياسات المتعلقة بالتبني المشار إليها أعلاه، وكذلك إنشاء آلية لرصد عمليات التبني.
    14. As for Nyima Dhakpa, the Government states that between 1998 and 2000, he was frequently engaged in activities in Dawn county town designed to incite separatism and to undermine State unity, which were serious breaches of article 103 and other relevant provisions of the Chinese Criminal Code. UN 14- أما فيما يتعلق بنياما داكبا، فإن الحكومة تشير إلى أنه شارك بصورة منتظمة في الفترة بين عامي 1998 و2000 في أنشطة في مدينة بلدية داون، وهي أنشطة ترمي إلى التحريض على الانفصال وتقويض وحدة الدولة، وهي انتهاكات جسيمة لأحكام المادة 103 وغيرها من الأحكام ذات الصلة من القانون الجنائي.
    1. Decides to consider the matter of such a guarantee prior to the phase of testing of collecting systems and processing operations for the exploitation of polymetallic nodules with a view to adopting appropriate forms of guarantee to ensure compliance with emergency orders and the effective protection of the marine environment in accordance with article 145 and other relevant provisions of the Convention; and UN 1 - يقرر النظر في مسألة توفير ذلك الضمان قبيل مرحلة اختبار نظم الجمع وعمليات التجهيز الخاصة باستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن، بغية اعتماد أشكال ملائمة من الضمانات لكفالة الامتثال للأوامر الطارئة والحماية الفعالة للبيئة البحرية وفقا لأحكام المادة 145 وغيرها من الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية؛
    Recalling Article 4, paragraph 2(a) and (b), Article 12 and other relevant provisions of the Convention, UN إذ يشير إلى الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) من الفقرة 2 من المادة 4 وإلى المادة 12 وغيرها من الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية،
    139. In light of article 6 and other relevant provisions of the Convention, the Committee urges the State party to make every effort to reinforce protection of the right to life of all children within the State party, through policies, programmes and services that target and guarantee protection of this right. UN 139- في ضوء أحكام المادة 6 وغيرها من الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تبذل كل ما في وسعها لتعزيز حماية الحق في الحياة لجميع الأطفال داخل إقليمها، من خلال سياسات وبرامج وخدمات تستهدف وتكفل حماية هذا الحق.
    283. In light of article 21 and other relevant provisions of the Convention, the Committee recommends a review of the above-mentioned laws and policies with regard to adoption, as well as the setting up of a mechanism to monitor adoptions. UN 283- وفي ضوء أحكام المادة 21 وغيرها من الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بمراجعة القوانين والسياسات المتعلقة بالتبني المشار إليها أعلاه، وتوصيها كذلك بإنشاء آلية لرصد عمليات التبني.
    Recalling Article 2, Article 3, paragraph 1, Article 4, paragraph 2(a) and (b), Article 12 and other relevant provisions of the Convention, UN إذ يشير إلى المادة 2، والفقرة 1 من المادة 3، والفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 4، والمادة 12 وغيرها من الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية،
    Recalling Article 2, Article 3, paragraph 1, Article 4, paragraph 2(a) and (b), Article 12 and other relevant provisions of the Convention, UN إذ يشير إلى المادة 2، والفقرة 1 من المادة 3، والفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 4، والمادة 12 وغيرها من الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية،
    Recalling Article 2, Article 3, paragraph 1, Article 4, paragraph 2(a) and (b), Article 12 and other relevant provisions of the Convention, UN إذ يشير إلى المادة 2، والفقرة 1 من المادة 3، والفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 4، والمادة 12 وغيرها من الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية،
    Recalling Article 2, Article 3, paragraph 1, Article 4, paragraph 2(a) and (b), Article 12 and other relevant provisions of the Convention, UN إذ يشير إلى المادة 2، والفقرة 1 من المادة 3، والفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 4، والمادة 12 وغيرها من الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية،
    Recalling Article 4, paragraph 2 (a) and (b), Article 12 and other relevant provisions of the Convention, as well as its decisions 9/CP.2, 6/CP.3, 11/CP.4, 3/CP.5, 33/CP.7 and 4/CP.8 on national communications from Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties), UN إذ يشير إلى الفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 4، وإلى المادة 12 وغيرها من الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، وإلى مقرراته 9/م أ-2، و6/م أ-3، و11/م أ-4، و3/م أ-5، و33/م أ-7 و4/م أ-8 بشأن البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الأول)،
    In particular, the Committee should review its General Comment No. 12 (1984) on the right to self-determination (article 1 of the Covenant) and No. 23 (1994) on the rights of persons belonging to minorities (article 27 of the Covenant) taking into account article 3 and other relevant provisions of the Declaration. UN وبوجه خاص، ينبغي للّجنة أن تستعرض تعليقيها العامين رقم 12 (1984) بشأن الحق في تقرير المصير (المادة 1 من العهد)، ورقم 23 (1994) بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات (المادة 27 من العهد)، مع مراعاة المادة 3 وغيرها من الأحكام ذات الصلة من الإعلان.
    520. In the light of article 19 and other relevant provisions of the Convention, and taking into account the recommendations of the Committee adopted on its day of general discussion on violence against children within the family and in schools held on 28 September 2001 (CRC/C/111, paras. 701-745), the Committee urges the State party to: UN 520- في ضوء المادة 19 وغيرها من الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، ومراعاةً لتوصيات اللجنة المُعتمدة في يوم المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في 28 أيلول/سبتمبر 2001 بشأن العنف ضد الأطفال داخل الأسرة وفي المدارس (الفقرات 701-745 من الوثيقة CRC/C/111)، تحث اللجنة الدولة الطرف على ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد