ويكيبيديا

    "وغيرها من الأدوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other tools
        
    • and other instruments
        
    • and marking
        
    • and other implements
        
    Activities relating to the preparation of model laws, manuals and other tools as general guidelines on legal reform UN 1-5 الأنشطة المتعلقة بإعداد القوانين النموذجية والأدلة الإرشادية وغيرها من الأدوات كمبادئ توجيهية عامة للإصلاح القانوني
    Thus there is a need for the development of a new generation of guides, handbooks and other tools that follow the structure and logic of the Convention. UN لذلك توجد حاجة إلى إعداد جيل جديد من الأدلة والكتيبات الإرشادية وغيرها من الأدوات التي تتبع هيكل الاتفاقية ومنطقها.
    Active participation in and substantive contribution to working groups preparing technical guidelines and other tools. UN المشاركة النشطة والمساهمة الكبيرة في أفرقة العمل التي تعد المبادئ التوجيهية التقنية وغيرها من الأدوات.
    Provision of guidance using instructional manuals and other tools to support peacekeeping operations on the implementation of the Inspira talent management system UN تقديم التوجيه باستخدام الأدلة التوجيهية وغيرها من الأدوات لدعم عمليات حفظ السلام في تنفيذ نظام إنسبيرا لإدارة المواهب
    Participants at the meeting noted the positive experiences associated with the use of advisory boards and other instruments. UN وأشار المشاركون في الاجتماع إلى التجارب الإيجابية المرتبطة باستخدام المجالس الاستشارية وغيرها من الأدوات.
    Provision of guidance using instructional manuals and other tools to support peacekeeping operations on the implementation of the Inspira talent management system UN تقديم التوجيه باستخدام الأدلة التوجيهية وغيرها من الأدوات لدعم عمليات حفظ السلام في تنفيذ نظام إنسبيرا لإدارة المواهب
    Translation of the training curriculum and other tools into other United Nations languages UN ترجمة المناهج التدريبية وغيرها من الأدوات إلى سائر لغات الأمم المتحدة
    :: Provision of guidance on the implementation of the Inspira talent management system using instructional manuals and other tools to support peacekeeping operations UN :: تقديم التوجيه في تنفيذ نظام إنسبيرا لإدارة المواهب باستخدام الأدلة التوجيهية وغيرها من الأدوات لدعم عمليات حفظ السلام
    Provision of guidance using instructional manuals and other tools to support peacekeeping operations on the implementation of the Inspira talent management system UN تقديم التوجيه باستخدام الأدلة العملية التوجيهية وغيرها من الأدوات لدعم عمليات حفظ السلام في تنفيذ نظام إنسبيرا لإدارة المواهب
    Maximum effectiveness is ensured through the assessment of the learning requirements using workshops, analysing past audit observations, and other tools. UN وتُكفل أقصى درجات الفعالية عن طريق تقييم احتياجات التعلم باستخدام حلقات عمل، وتحليل الملاحظات المتمخضة عما سبق إجراؤه من مراجعات، وغيرها من الأدوات.
    The representative suggested greater use of the current accountability frameworks and other tools for the achievement of gender and other diversity targets that were already in place in organizations. UN وأشار ممثل الاتحاد إلى زيادة استخدام أطر المساءلة الحالية وغيرها من الأدوات الخاصة بتحقيق الأهداف الجنسانية وأهداف التنوع الأخرى القائمة بالفعل في المنظمات.
    :: Provision of guidance using instructional manuals and other tools to support peacekeeping operations on the implementation of the Inspira talent management system UN :: تقديم التوجيه باستخدام الأدلة العملية التوجيهية وغيرها من الأدوات لدعم عمليات حفظ السلام في تنفيذ نظام إنسبيرا لإدارة المواهب
    Provision of guidance using instructional manuals and other tools to support peacekeeping operations on the implementation of the Inspira talent management system UN تقديم التوجيه بشأن استخدام الأدلة التوجيهية وغيرها من الأدوات لدعم عمليات حفظ السلام في تطبيق نظام إنسبيرا لإدارة المواهب
    WHO has also identified good practices, effective guidelines and other tools used by the Member States in order to safeguard genetic privacy and promote nondiscrimination. UN وقد حددت المنظمة أيضا الممارسات الجيدة، والمبادئ التوجيهية الفعالة وغيرها من الأدوات التي تستعين بها دولها الأعضاء من أجل المحافظة على خصوصية البيانات الجينية والتشجيع على عدم التمييز.
    :: Provision of guidance using instructional manuals and other tools to support peacekeeping operations on the implementation of the Inspira talent management system UN :: تقديم التوجيه بشأن استخدام الأدلة التوجيهية وغيرها من الأدوات لدعم عمليات حفظ السلام في تنفيذ نظام إنسبيرا لإدارة المواهب
    Steps have also been taken to accelerate implementation of non-discriminatory legislation in practice through better enforcement and monitoring mechanisms, as well as through incentives and other tools for the creation of an enabling environment. UN كما تم اتخاذ خطوات من أجل الإسراع بتنفيذ التشريعات غير التمييزية في الممارسة عن طريق آليات أفضل في مجال الإنفاذ والرصد؛ فضلا عن توفير الحوافز وغيرها من الأدوات من أجل خلق بيئة مواتية.
    His delegation had always taken an active interest in discussion within the Special Committee on how to enhance the benefits of peacekeeping missions and other tools for the preservation or restoration of peace. UN وأضاف أن وفد بلده أبدى على الدوام اهتماما إيجابيا بالمناقشات التي تدور في اللجنة الخاصة حول كيفية تعزيز فوائد بعثات حفظ السلام وغيرها من الأدوات التي تستخدم في الحفاظ على السلام أو في إعادة إقراره.
    As the Organization's supreme budgetary authority, the General Assembly also reviews and approves the budgets of political missions and other instruments relating to conflict prevention and peacemaking. UN وتقوم الجمعية العامة أيضا، بوصفها السلطة العليا لشؤون الميزانية في المنظمة، باستعراض وإقرار ميزانيات البعثات السياسية وغيرها من الأدوات ذات الصلة بمنع نشوب النـزاعات وصنع السلام.
    The Commission has used legislative and other instruments, such as standardisation, to optimise the accessibility of the physical environment, transport and ICT in particular. UN واستخدمت المفوضية أدوات تشريعية وغيرها من الأدوات كتوحيد المقاييس، لزيادة إمكانية الوصول إلى أبعد حد ممكن إلى البيئات المادية ووسائل النقل وتكنولوجيا المعلومات والاتصال على وجه الخصوص.
    In general, the practice networks, websites and other instruments to share knowledge were appreciated by internal stakeholders. UN وبصفة عامة، فإن شبكات الممارسات ومواقعها الإلكترونية وغيرها من الأدوات اللازمة لتقاسم المعارف قد حظيت بتقدير أصحاب المصلحة الداخليين.
    Mapping, fencing and marking of minefields: practice in the Russian Federation UN تسجيل أنظمة الحواجز التي تمثلها الألغام وغيرها من الأدوات المتفجرة وتعاليمها وإغلاقها بسياج: الممارسة الروسية
    According to GIEACPC, even though there was a policy against the use of corporal punishment and efforts were made to end the " worst forms " of corporal punishment in schools there was no prohibition in legislation and children continued to be beaten with pipes and other implements by their teachers at school. UN ووفقاً للمبادرة العالمية للقضاء على جميع أشكال العقاب البدني للأطفال إنه وإن كانت هناك سياسة لمكافحة اللجوء إلى العقاب البدني، وإنه يتم بذل الجهود لإنهاء " أسوأ أشكال " العقاب البدني في المدارس، فإن القانون لا ينص على حظر هذه الممارسة وإن الأطفال لا يزالون يتعرضون للضرب بالأنابيب وغيرها من الأدوات من جانب المعلمين في المدارس(6).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد