ويكيبيديا

    "وغيرها من الأصول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other assets
        
    • or Other Assets
        
    Therefore, there are no longer legal barriers to women's purchase of land and other assets in the country. UN ولهذا، لم تعد هناك الآن حواجز تحول دون شراء المرأة للأرض وغيرها من الأصول في البلد.
    The Parliament has also adopted a law amending the functions of the National Commission for Land and other assets. UN كما اعتمد البرلمان قانونا يعدل وظائف اللجنة الوطنية للأراضي وغيرها من الأصول.
    The National Commission for Land and other assets was not established in the course of this semester, as the report claims in paragraph 13. UN فاللجنة الوطنية للأراضي وغيرها من الأصول لم تنشأ خلال الفترة الحالية كما يزعم التقرير في الفقرة 13.
    Women are more likely than men to lack rights to land and other assets. UN وتفتقر المرأة أكثر من الرجل إلى الحق في امتلاك الأرض وغيرها من الأصول.
    Loss of infrastructure, equipment or Other Assets UN فقدان الهياكل الأساسية، والمعدات وغيرها من الأصول
    Loss of infrastructure, equipment and other assets UN فقدان الهياكل الأساسية، والمعدات وغيرها من الأصول
    As a result, several bank accounts and other assets in the names of some of the persons subjected to the funds freeze were detected. UN ونتيجة لذلك، اكتشف العديد من الحسابات المصرفية وغيرها من الأصول بأسماء بعض الأشخاص الخاضعين لتجميد الأموال.
    The Prevention of Terrorism Act 2001 does not criminalize the willful collection and provision of funds and other assets with the intention that they will be used for the financing of terrorism. UN لا يجرم قانون منع الإرهاب لعام 2001 جمع وتوفير الأموال وغيرها من الأصول بنِية استخدامها في تمويل الإرهاب.
    However, the Board believed that there is still room for further improvements and recommended the introduction of target levels for inventory holdings and other assets. UN ومع ذلك، يرى المجلس إمكان إدخال المزيد من التحسينات، وأوصى بتحديد المستويات المستهدفة من المخزونات وغيرها من الأصول.
    Article 4 of the Act against the Laundering of Money and other assets contains specific regulations. UN وتتضمن المادة 4 من قانون مكافحة غسل الأموال وغيرها من الأصول لوائح محددة.
    Article 24: Management of supplies, property, plant and equipment and other assets UN المادة 24 - إدارة اللوازم والممتلكات والمنشآت والمعدات وغيرها من الأصول
    Women and girls must have equal access to financial services and the right to own land and other assets. UN ويجب أن تتمكن النساء والفتيات من الحصول على الخدمات المالية على قدم المساواة، وأن يمارسن حقهن في تملك الأراضي وغيرها من الأصول.
    While recognizing UNHCR's position and its dependence on voluntary funding, the Board recommends UNHCR establish appropriate target levels for inventory holdings and other assets. UN 20- إذا كان المجلس يسلّم بوضع المفوضية واعتمادها على التمويل القائم على التبرعات، فإنه يوصيها بتحديد مستويات مستهدفة ملائمة للمخزونات وغيرها من الأصول.
    Articles 4, 5 and 7 of the Act against the Laundering of Money and other assets cover the laundering of the proceeds of crime; those provisions are complemented by articles 214 and 214 A of the Criminal Code. UN تشمل المواد 4 و5 و7 من قانون مكافحة غسل الأموال وغيرها من الأصول غسل عائدات الجريمة؛ وتُكمَّل هذه الأحكام بالمادتين 214 و214 ألف من القانون الجنائي.
    Article 21 of the Act against the Laundering of Money and other assets incorporates the provisions of article 31, paragraph 8, of the Convention with respect to the offence of money-laundering. UN وتشمل المادة 21 من قانون مكافحة غسل الأموال وغيرها من الأصول أحكام الفقرة 8 من المادة 31 من الاتفاقية فيما يخص جريمة غسل الأموال.
    Financial abuse entails many evolving forms, from forced consumption of goods and services to the misappropriation, transfer or theft of financial resources and other assets. UN وتنطوي الإساءة المالية على العديد من الأشكال الآخذة في التطور، ابتداء من الاستهلاك القسري للسلع والخدمات وانتهاء إلى اختلاس الموارد المالية وغيرها من الأصول أونقلها أو سرقتها.
    Number of national development plans that incorporate national priorities for gender equality; number of laws reformed or strengthened to guarantee women equal rights to land and other assets UN عدد خطط التنمية الوطنية التي تتضمن أولويات وطنية تتعلق بالمساواة بين الجنسين؛ وعدد القوانين التي جرى إصلاحها أو تعزيزها لضمان تمتع المرأة بحقوق متساوية في الأراضي وغيرها من الأصول
    The objective is to develop a transaction facility to provide programme countries with easier access to information, skills, technologies, financing and other assets necessary for social and economic development. UN والغرض منه هو إقامة مرفق للتعاملات يتيح للبلدان المشتركة في البرنامج إمكانية الحصول بصورة أيسر على المعلومات والمهارات والتكنولوجيات والتمويل وغيرها من الأصول اللازمة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    :: The Committee would also appreciate an update on Chile's consideration of the introduction of draft legislation for the freezing of funds and other assets at the administrative level pending judicial authorization. UN :: ستقدر اللجنة أيضا أي إفادة بشأن نظر شيلي في إدخال مشروع تشريع لتجميد الأموال وغيرها من الأصول على المستوى الإداري إلى حين إصدار إذن قضائي.
    Articles 18 and 26 of the Act against the Laundering of Money or Other Assets govern the obligation of banks and financial institutions to report suspicious transactions. UN تنص المادتان 18 و 26 من قانون مكافحة غسل الأموال وغيرها من الأصول على إلزام المصارف والمؤسسات المالية بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة.
    Cooperative mechanisms to restore to their countries of origin funds or Other Assets acquired unlawfully or through corruption should be strengthened and improved. UN وينبغي تعزيز وتحسين الآليات التعاونية لرد الأموال وغيرها من الأصول التي يتم الحصول عليها بطريقة غير قانونية أو عن طريق الفساد إلى بلدانها الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد