ويكيبيديا

    "وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other internationally agreed goals
        
    • the other internationally agreed goals
        
    Gender equality and the empowerment of women are central to the achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed goals. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة أمران محوريان لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا.
    In some countries, progress towards World Summit and other internationally agreed goals has been halted or even reversed. UN وفي بعض البلدان توقف التقدم صوب تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا أو حتى عكس مساره.
    Substantial progress has been made globally in achieving the Millennium Development Goals (MDGs) and other internationally agreed goals. UN وتم إحراز تقدم كبير على نطاق العالم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا.
    This mission is a reflection of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD) and as such it fully offers a basis to support countries to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) and other internationally agreed goals. UN وهذه المهمة بمثابة انعكاس لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وبالتالي فهي توفر أساسا كاملا لدعم البلدان من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا.
    A focused Review would help to make real progress towards the achievement of the Millennium Development Goals and the other internationally agreed goals. UN وإجراء استعراض مركز سيساعد على إحراز تقدم حقيقي صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا.
    35. The representative of Egypt had referred to the outcomes of the major United Nations conferences and summits, which included the Millennium Development Goals and other internationally agreed goals. UN 35 - وقال إن ممثل مصر أشار إلي نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا.
    Meanwhile, it is becoming obvious that, in order to enhance practical cooperation and coordination to address our common objectives in social and economic fields, particularly a timely achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed goals, it is essential to place the relationship between the Eurasian Economic Community and the United Nations on a more systematic basis. UN وفي غضون ذلك، يبدو جليا أنه حتى يتسنى تعزيز التعاون والتنسيق العمليين لتحقيق أهدافنا المشتركة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي، لا سيما بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا في الموعد المحدد لها، لا بد من وضع العلاقة بين الجماعة والأمم المتحدة في إطار أكثر منهجية.
    18. The Millennium Development Goal Africa Steering Group and the Millennium Development Goal Africa Working Group were launched to galvanize support for the implementation of the Millennium Development Goals and other internationally agreed goals in Africa. UN 18 - وقد تم تشكيل الفريق التوجيهي والفريق العامل للهدف الإنمائي للألفية المتعلق بأفريقيا لحفز تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا في أفريقيا.
    At the operational activities segment it was broadly recognized that the system is indeed becoming better coordinated and more coherent and effective in supporting national development efforts to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) and other internationally agreed goals. UN وفي الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية، كان هناك اعتراف واسع النطاق بأن المنظومة في الواقع آخذة في أن تصبح أكثر تنسيقا وأكثر اتساقا وفعالية في دعم جهود التنمية الوطنية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا.
    The UNEP programme of work of work of UNEP serves as UNEP's its plan of action to for implementing the Johannesburg Plan of Implementation, by which actions to meet the internationally agreed goals of contained in the Mmillennium Declaration development goals and other internationally agreed goals will be delivered. UN ويستخدم اليونيب برنامج عمله كخطة عمل من أجل تنفيذ خطة تنفيذ جوهانسبرج، ويتم من خلاله تنفيذ الإجراءات الرامية إلى الوفاء بالأهداف المتفق عليها دوليا الواردة في إعلان الألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا.
    Output 2. South-South and triangular partnerships contributing to inclusive growth and effectiveness reflected in national efforts to meet the MDGs and other internationally agreed goals. UN الناتج 2 - إسهام الشراكات فيما بين بلدان الجنوب والشراكات الثلاثية في النمو الشامل للجميع وإبراز فعاليتها في الجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا
    (a) Strengthened capacity and understanding of national staff in member countries to compile, monitor and disseminate core social and environmental data (in particular those included in the Millennium Development Goals and other internationally agreed goals) to support policy planning and formulation UN (أ) تعزيز قدرة الموظفين الوطنيين وفهمهم في مجال تجميع البيانات الاجتماعية والبيئية الأساسية (ولا سيما البيانات الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا) ورصدها ونشرها بغية دعم التخطيط للسياسات وصياغتها
    87. Science and technology had a crucial role to play in the quest to achieve the Millennium Development Goals and the other internationally agreed goals. UN 87 - وأضاف أن للعلم والتكنولوجيا دورا حاسما في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد