ويكيبيديا

    "وغيرها من البلدان الأفريقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Other African Countries
        
    (ii) The Joint Integrated Technical Assistance Programme to Selected Least Developed and Other African Countries UN `2` البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية لصالح نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية
    (ii) In collaboration with UNODC, the Institute is carrying out a crime victimization survey in Uganda that will help Uganda and Other African Countries put in place effective crime prevention strategies. UN `2` يقوم المعهد، بالتعاون مع المكتب، بإجراء دراسة استقصائية للإيذاء الإجرامي في أوغندا ستساعد أوغندا وغيرها من البلدان الأفريقية على وضع استراتيجيات فعالة لمنع الجريمة.
    The principles could include special and differential treatment and asymmetry in obligations and commitments for LDCs and Other African Countries that are not high-income countries. UN ويمكن أن تشمل المبادئ معاملة خاصة وتفضيلية وعدم تماثل في الواجبات والالتزامات لأقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية غير المرتفعة الدخل.
    Many least developed countries (LDCs) and Other African Countries not only have weak productive and export capacities, they are also heavily dependent on the import of essential commodities. UN فهناك بلدان عديدة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية التي لا تشكو من ضعف قدراتها الإنتاجية والتصديرية فحسب، بل إنها تعتمد أيضاً بدرجة كبيرة على استيراد السلع الأساسية.
    UNCTAD would have to work in close cooperation with other organizations, and the experience with the Joint Integrated Technical Assistance Programme to Selected Least Developed and Other African Countries (JITAP) should be built on in such cooperative efforts, in particular the integrated framework. UN وسيتعين على الأونكتاد أن يعمل بتعاون وثيق مع المنظمات الأخرى، وينبغي أن تقام التجربة مع البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية لصالح نخبة من أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان الأفريقية ضمن جهود تعاونية، ولا سيما في إطار العمل المتكامل.
    UNCTAD would have to work in close cooperation with other organizations, and the experience with the Joint Integrated Technical Assistance Programme to Selected Least Developed and Other African Countries (JITAP) should be built on in such cooperative efforts, in particular the integrated framework. UN وسيتعين على الأونكتاد أن يعمل بتعاون وثيق مع المنظمات الأخرى، وينبغي أن تقام التجربة مع البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية لصالح نخبة من أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان الأفريقية ضمن جهود تعاونية، ولا سيما في إطار العمل المتكامل.
    UNCTAD's contribution to the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to the Least Developed Countries and the Joint Integrated Technical Assistance Programme for Selected Least Developed and Other African Countries (JITAP) should be strenghthened. UN كما ينبغي تعزيز مساهمة الأونكتاد في الإطار المتكامل لتقديم المساعدة الفنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً، والبرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة الفنية إلى نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية.
    33. JITAP is targeted at selected LDCs and Other African Countries. UN 33- يستهدف البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية المشترك نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية.
    1. ITC/UNCTAD/WTO Joint Integrated Technical Assistance Programme to Selected Least Developed and Other African Countries (JITAP) 5 UN 1- البرنامج المتكامل المشترك بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لتقديم المساعدة التقنية إلى نخبة أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية 6
    ITC/UNCTAD/WTO Joint Integrated Technical Assistance Programme to Selected Least Developed and Other African Countries (JITAP) UN 1- البرنامج المتكامل المشترك بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لتقديم المساعدة التقنية إلى نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية
    1. ITC/UNCTAD/WTO Joint Integrated Technical Assistance Programme to Selected Least Developed and Other African Countries (JITAP) UN 1- البرنامج المتكامل المشترك بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لتقديم المساعدة التقنية إلى نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية
    Joint Integrated Technical Assistance Programme in Selected Least Developed and Other African Countries UN 93 - يقوم البرنامج المشترك للمساعدة التقنية المتكاملة في بلدان منتقاة من أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان الأفريقية التابع لمركز التجارة العالمية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    Two more projects with a training component have been prepared in order to be considered for implementation within the Joint Integrated Technical Assistance Programme to Selected Least Developed and Other African Countries (JITAP). UN وأعد مشروعان آخران يتضمنان مكونا للتدريب من أجل النظر في تنفيذهما في إطار البرنامج المتكامل للتعاون التقني المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية لصالح أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان الأفريقية.
    U.S. organizations are working with Catholic Relief Services on projects to provide humanitarian supplies as well as water and grinding machines to Senegal and Other African Countries. UN - تعمل منظمات الولايات المتحدة مع خدمات الإغاثة الكاثوليكية في إطار المشاريع الهادفة إلى توفير الإمدادات البشرية، إضافة إلى المياه وآلات الطحن إلى السنغال وغيرها من البلدان الأفريقية.
    UNCTAD, together with ITC and the WTO, implemented the JITAP (Joint Integrated Technical Assistance Programme in Selected Least Developed and Other African Countries) in Benin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Tunisia, Uganda, and the United Republic of Tanzania. UN ونفذ الأونكتاد إلى جانب مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية البرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية في بلدان مختارة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية وهي أوغندا، بنن، بوركينا فاسو، تونس، جمهورية تنزانيا المتحدة، غانا، كوت ديفوار وكينيا.
    ITC/UNCTAD/WTO Joint Integrated Technical Assistance Programme to Selected Least Developed and Other African Countries (JITAP) UN 1- البرنامج المتكامل المشترك بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لتقديم المساعدة التقنية لصالح نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية
    The Group had praised ITC for its increased collaboration with other organizations, including in the UNCTAD/WTO/ITC Joint Integrated Technical Assistance Programme for Selected Least Developed and Other African Countries (JITAP). UN 36- وقال إن الفريق أثنى على المركز لزيادة تعاونه مع المنظمات الأخرى، بما في ذلك في إطار البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية لصالح نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية.
    ITC/UNCTAD/WTO Joint Integrated Technical Assistance Programme to Selected Least Developed and Other African Countries (JITAP) UN 1- البرنامج المتكامل المشترك بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لتقديم المساعدة التقنية إلى نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية (جايتاب)
    ITC/UNCTAD/WTO Joint Integrated Technical Assistance Programme to Selected Least Developed and Other African Countries (JITAP) UN 1- البرنامج المتكامل المشترك بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لتقديم المساعدة التقنية إلى نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية (جايتاب)
    The experience gained under the Joint Integrated Technical Assistance Programme for Selected Least Developed and Other African Countries (JITAP) to strengthen the national institutional committees dealing with WTO issues should be extended to other African countries, in particular the African LDCs. UN وينبغي توسيع نطاق الخبرة المكتسبة في إطار البرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية في بلدان مختارة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية لتدعيم اللجان المؤسسية الوطنية التي تعالج قضايا منظمة التجارة العالمية لتشمل بلداناً أفريقية أخرى، لا سيما أقل البلدان نمواً الواقعة في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد