ويكيبيديا

    "وغيرها من الدول الساحلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other coastal States
        
    They note that the transportation of such materials by sea is a matter of particular concern to small island developing States and other coastal States. UN وتلاحظ أن نقل هذه المواد بحرا هو أحد الأمور المسببة للقلق بوجه خاص للدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الدول الساحلية.
    They note that the transportation of such materials by sea is a matter of particular concern to small island developing States and other coastal States. UN وتلاحظ أن نقل هذه المواد بحرا هو أحد اﻷمور المسببة للقلق بوجه خاص للدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الدول الساحلية.
    This information is maintained and shared with relevant RFMOs and other coastal States as requested. UN ويجري الإبقاء على هذه المعلومات وتقاسمها مع المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك ذات الصلة وغيرها من الدول الساحلية حسب الطلب.
    At last year's Review Conference on the Non-Proliferation Treaty, Trinidad and Tobago and the Alliance of Small Island Nations was able, after long and intensive negotiations, to obtain agreement on specific language registering the concerns of small island developing States and other coastal States on this issue. UN وفي المؤتمر المعقود في العام الماضي لاستعراض معاهدة عدم الانتشار، تمكنت ترينيداد وتوباغو وتحالف الدول الجزرية الصغيرة، وبعد مفاوضات مطولة ومكثفة، من التوصل إلى اتفاق حول صيغة محـــددة لتسجيل مخاوف الدول النامية الجزرية الصغيرة وغيرها من الدول الساحلية بشأن هذه المسألة.
    The 2000 Review Conference had taken note of the concerns of small island developing States and other coastal States with regard to the transport of radioactive material by sea, calling on States parties to work bilaterally and through the relevant international organizations to improve existing safety measures and regulations. UN وقال إن المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 قد أحاط علماً بشواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الدول الساحلية فيما يتعلق بنقل المواد المشعّة عن طريق البحر، مطالباً الدول الأطراف بالعمل بشكل ثنائي ومن خلال المنظمات الدولية المختصة لتحسين تدابير ولوائح الأمان القائمة.
    The Conference takes note of the concerns of small island developing States and other coastal States with regard to the transportation of radioactive materials by sea and, in this regard, welcomes efforts to improve communication between shipping and coastal States for the purpose of addressing concerns regarding transport safety, security and emergency preparedness. UN ويحيط المؤتمر علما بشواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الدول الساحلية فيما يخص نقل المواد المشعة بحراً، ويرحب، في هذا الصدد، بالجهود المبذولة لتحسين التواصل بين الدول القائمة بالشحن والدول الساحلية لغرض معالجة الشواغل المتصلة بأمان النقل والأمن والتأهب في حالات الطوارئ.
    The Conference takes note of the concerns of small island developing States and other coastal States with regard to the transportation of radioactive materials by sea and, in this regard, welcomes efforts to improve communication between shipping and coastal States for the purpose of addressing concerns regarding transport safety, security and emergency preparedness. UN ويحيط المؤتمر علما بشواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الدول الساحلية فيما يتعلق بنقل المواد المشعة بحراً، ويرحب في هذا الصدد بالجهود المبذولة لتحسين الاتصالات بين الدول الناقلة والدول الساحلية لأغراض معالجة الشواغل المتصلة بأمان النقل، وأمنه، والتأهب للطوارئ في هذا المجال.
    The 2000 Review Conference had taken note of the concerns of small island developing States and other coastal States with regard to the transport of radioactive material by sea, calling on States parties to work bilaterally and through the relevant international organizations to improve existing safety measures and regulations. UN وقال إن المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 قد أحاط علماً بشواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الدول الساحلية فيما يتعلق بنقل المواد المشعّة عن طريق البحر، مطالباً الدول الأطراف بالعمل بشكل ثنائي ومن خلال المنظمات الدولية المختصة لتحسين تدابير ولوائح الأمان القائمة.
    The Conference takes note of the concerns of small island developing States and other coastal States with regard to the transportation of radioactive materials by sea and, in this regard, welcomes efforts to improve communication between shipping and coastal States for the purpose of addressing concerns regarding transport safety, security and emergency preparedness. UN ويحيط المؤتمر علما بشواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الدول الساحلية فيما يخص نقل المواد المشعة بحراً، ويرحب، في هذا الصدد، بالجهود المبذولة لتحسين التواصل بين الدول القائمة بالشحن والدول الساحلية لغرض معالجة الشواغل المتصلة بأمان النقل والأمن والتأهب في حالات الطوارئ.
    26. Yimnang Golbuu, Palau International Coral Reef Center, spoke about the importance of coral reefs for Palau and other coastal States. UN 26 - وتحدث ييمنانغ غولبو، مركز بالاو الدولي للشعاب المرجانية، عن أهمية الشعاب المرجانية بالنسبة لبالاو وغيرها من الدول الساحلية.
    In the resolution adopted in 2000, GC(44)/RES/17, the General Conference noted the concerns of small island developing States and other coastal States about the transport of radioactive materials by sea and the importance of the protection of their populations and the environment. UN وفي القرار الذي اعتمد في عام 2000 GC(44)/RES/17، لاحظ المؤتمر العام شواغل الدول الجزرية النامية الصغيرة وغيرها من الدول الساحلية بشأن نقل المواد المشعة عن طريق البحر وأهمية حماية سكان تلك الدول وبيئتها.
    In that context, CARICOM welcomed the 2000 NPT Review Conference's explicit recognition of the concerns of small island developing States and other coastal States with regard to the transportation of radioactive materials by sea, and viewed it as an acknowledgement of the responsibility of the international community to protect the marine space of en-route coastal States from the risks inherent in the transport of those materials. UN وفي ذلك السياق، رحبت الجماعة الكاريبية بقيام مؤتمر عام 2000 الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بالاعتراف صراحة بهموم الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الدول الساحلية فيما يتعلق بالنقل البحري للمواد المشعة، ورأت في ذلك إقرارا بمسؤولية المجتمع الدولي عن حماية الحيز البحري للدول الساحلية الواقعة على طريق النقل من الأخطار الكامنة في نقل تلك المواد.
    With regard to marine transport of radioactive materials and the lack of appropriate regimes for liability and compensation in the case of accidents, although we recognize that some progress has been made within the International Atomic Energy Agency, we share the view of the Caribbean Community on the need to take more effective measures to meet the concerns of small island developing States and other coastal States. UN وفي ما يتعلق بالنقل البحري للمواد الإشعاعية وانعدام النظم المناسبة للمسؤولية والتعويض في حالة وقوع الحوادث، وبالرغم من أننا نعترف بأنه تم إحراز بعض التقدم في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فإننا نشاطر الجماعة الكاريبية رأيها بشأن الحاجة إلى اتخاذ تدابير أكثر فعالية لمعالجة شواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الدول الساحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد