Several senior officials of the observer and other concerned States visited Angola to urge the parties to move the peace process forward. | UN | وقام عدد من كبار المسؤولين بدول المراقبة وغيرها من الدول المعنية بزيارة أنغولا لحث الطرفين على المضي قدما بعملية السلام. |
To discuss the responsibility of flag States and other concerned States such as port States and recycling States in the context of the environmentally sound management of ship scrapping; | UN | مناقشة مسؤوليات الدول التي تحمل السفن أعلامها وغيرها من الدول المعنية مثل دول الميناء ودول إعادة التدوير في إطار الإدارة السليمة بيئيا لتخريد السفن؛ |
One of them was the 1989 International Conference on Indo-Chinese Refugees, whose Comprehensive Plan of Action (CPA) established a framework for constructive collaboration between South-East Asian States receiving Indo-Chinese asylum-seekers and other concerned States further afield. | UN | وكان أحدها المؤتمر الدولي لعام 1989 المعني باللاجئين الهنود الصينيين الذي وضعت خطة عمله الشاملة إطاراً للتعاون البنّاء بين دول جنوب شرق آسيا المستقبلة لطالبي اللجوء من الهنود الصينيين وغيرها من الدول المعنية البعيدة عن تلك المنطقة. |
New Zealand is concerned that the highest possible safety standards are adopted and applied fully, that coastal and other interested States receive notification in advance of shipments, and that adequate liability arrangements are in place. | UN | ويهم نيوزيلندا أن تُعتمَد أعلى المستويات الممكنة لمعايير الأمان وتطبق تطبيقًا كاملاً، وأن تتلقى الدول الساحلية وغيرها من الدول المعنية إخطارًا مسبقًا بالشحنات، وأن تتوفر ترتيبات كافية للمساءلة. |
It had also opened up a new chapter in the development of nuclear-weapon-free zones by discussing potential cooperation and implementation measures among the zones, their respective treaty-based agencies and other interested States. | UN | كما أن المؤتمر فتح صفحة جديدة في تطوير المناطق الخالية من الأسلحة النووية من خلال مناقشة التعاون المحتمل والتدابير التنفيذية فيما بين المناطق، والوكالات المنشأة بموجب المعاهدات وغيرها من الدول المعنية. |
and encourages Member States and others concerned to provide relevant information. | UN | وشجعت الدول اﻷعضاء وغيرها من الدول المعنية على تقديم معلومات ذات صلة. |
The Arab League had also stressed that nuclear-weapon States and the other States concerned should submit a report to the chairpersons of the Review Conference and of the Preparatory Committees indicating the measures they had taken to promote the establishment of a nuclear-free zone in the Middle East and to give effect to the provisions of the 1995 resolution. | UN | وقال أيضا إن الجامعة العربية أكدت أيضا أن الدول الحائزة للأسلحة النووية وغيرها من الدول المعنية ينبغي أن تقدم تقريرا إلى رئيسي المؤتمر الاستعراضي واللجنة التحضيرية تذكر فيها التدابير التي اتخذتها من أجل إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتنفيذ أحكام القرار 1995. |
2. Pursuant to the request contained in paragraph 4 of the resolution, the Secretary-General, in a note verbale dated 17 March 1995, requested the States of the region and other concerned States to provide their views on the matter. | UN | ٢ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٤ من القرار، طلب اﻷمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥، الى دول المنطقة وغيرها من الدول المعنية أن تقدم آراءها بشأن الموضوع. |
2. Pursuant to the request contained in paragraph 4 of the resolution, the Secretary-General, in a note verbale dated 2 March 1994, requested the States of the region and other concerned States to provide their views on the matter by 15 June 1994. | UN | ٢ - وعملا بالطلب الــوارد فــي الفقــرة ٤ مـن القـرار، طلب اﻷمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة ٢ آذار/مارس ١٩٩٤، إلى دول المنطقة وغيرها من الدول المعنية أن تقدم آراءها بشأن المسألة في موعد غايته ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
4. Requests the Secretary-General to communicate with the States of the region and other concerned States in order to ascertain their views on the issue and to promote consultations among them with a view to exploring the best possibilities of furthering the efforts for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in South Asia; | UN | ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتصل بدول المنطقة وغيرها من الدول المعنية للتحقق من آرائها بشأن هذه المسألة وأن يشجع إجراء مشاورات فيما بينها بغية استطلاع أفضل اﻹمكانيات لتعزيز الجهود الرامية الى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا؛ |
4. Requests the Secretary-General to communicate with the States of the region and other concerned States in order to ascertain their views on the issue and to promote consultations among them with a view to exploring the best possibilities of furthering the efforts for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in South Asia; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتصل بدول المنطقة وغيرها من الدول المعنية للتحقق من آرائها بشأن هذه المسألة وأن يشجع إجراء مشاورات فيما بينها بغية استطلاع أفضل اﻹمكانيات لتعزيز الجهود الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا؛ |
4. Requests the Secretary-General to communicate with the States of the region and other concerned States in order to ascertain their views on the issue and to promote consultations among them with a view to exploring the best possibilities of furthering the efforts for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in South Asia; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتصل بدول المنطقة وغيرها من الدول المعنية للتحقق من آرائها بشأن هذه المسألة وأن يشجع إجراء مشاورات فيما بينها بغية استطلاع أفضل اﻹمكانيات لتعزيز الجهود الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا؛ |
" 4. Requests the Secretary-General to communicate with the States of the region and other concerned States in order to ascertain their views on the issue and to promote consultations among them with a view to exploring the best possibilities of furthering the efforts for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in South Asia; | UN | " ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتصل بدول المنطقة وغيرها من الدول المعنية للتحقق من آرائها بشأن هذه المسألة، وأن يشجع إجراء مشاورات فيما بينها بغية استطلاع أفضل اﻹمكانيات لتعزيز الجهود الرامية الى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا؛ |
4. Requests the Secretary-General to communicate with the States of the region and other concerned States in order to ascertain their views on the issue and to promote consultations among them with a view to exploring the best possibilities of furthering the efforts for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in South Asia; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتصل بدول المنطقة وغيرها من الدول المعنية للتحقق من آرائها بشأن هذه المسألة وأن يشجع إجراء مشاورات فيما بينها بغية استطلاع أفضل اﻹمكانيات لتعزيز الجهود الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا؛ |
4. Requests the Secretary-General to communicate with the States of the region and other concerned States in order to ascertain their views on the issue and to promote consultations among them with a view to exploring the best possibilities of furthering the efforts for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in South Asia; | UN | ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتصل بدول المنطقة وغيرها من الدول المعنية للتحقق من آرائها بشأن هذه المسألة، وأن يشجع إجراء مشاورات فيما بينها بغية استطلاع أفضل اﻹمكانيات لتعزيز الجهود الرامية الى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا؛ |
It had also opened up a new chapter in the development of nuclear-weapon-free zones by discussing potential cooperation and implementation measures among the zones, their respective treaty-based agencies and other interested States. | UN | كما أن المؤتمر فتح صفحة جديدة في تطوير المناطق الخالية من الأسلحة النووية من خلال مناقشة التعاون المحتمل والتدابير التنفيذية فيما بين المناطق، والوكالات المنشأة بموجب المعاهدات وغيرها من الدول المعنية. |
New Zealand is interested in ensuring that the highest possible safety standards are adopted and applied by those transporting radioactive material, that coastal and other interested States receive notification in advance of shipments and that adequate liability arrangements are in place. | UN | ونيوزيلندا مهتمة بكفالة أن تعتمد الجهات الناقلة للمواد المشعة أعلى المستويات الممكنة لمعايير الأمان وتطبيقها، وأن تتلقى الدول الساحلية وغيرها من الدول المعنية إخطاراً مسبقاً بالشحنات، وأن تتوفر ترتيبات كافية للمساءلة. |
A concern of New Zealand is that the highest possible safety standards be adopted and applied fully, that coastal and other interested States receive notification in advance of shipments, and that adequate liability arrangements be in place. | UN | ومن الأمور التي تحظى باهتمام نيوزيلندا اعتماد أعلى المستويات الممكنة لمعايير الأمان وتطبيقها تطبيقاً كاملاً، وتلقي الدول الساحلية وغيرها من الدول المعنية إخطاراً مسبقاً بالشحنات، وأن تتوفر ترتيبات كافية للمساءلة. |
The Committee also encourages States parties to the Convention and others concerned to take into account the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees Guidelines on Protection and Care (1994) and the InterAgency Guiding Principles on Unaccompanied and Separated Children. | UN | كما تشجع اللجنة الدول الأطراف في الاتفاقية وغيرها من الدول المعنية على مراعاة المبادئ التوجيهية بشأن الحماية والرعاية التي وضعتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (1994) والمبادئ التوجيهية المشتركة بين الوكالات والمتعلقة بالأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم(). |
The Committee also encourages States parties to the Convention and others concerned to take into account the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)'s Guidelines on Protection and Care (1994) and the Inter-Agency Guiding Principles on Unaccompanied and Separated Children. | UN | كما تشجع اللجنة الدول الأطراف في الاتفاقية وغيرها من الدول المعنية على مراعاة المبادئ التوجيهية بشأن الحماية والرعاية التي وضعتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (1994) والمبادئ التوجيهية المشتركة بين الوكالات والمتعلقة بالأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم(). |
The Committee also encourages States parties to the Convention and others concerned to take into account the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)'s Guidelines on Protection and Care (1994) and the Inter-Agency Guiding Principles on Unaccompanied and Separated Children. | UN | كما تشجع اللجنة الدول الأطراف في الاتفاقية وغيرها من الدول المعنية على مراعاة المبادئ التوجيهية بشأن الحماية والرعاية التي وضعتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (1994) والمبادئ التوجيهية المشتركة بين الوكالات والمتعلقة بالأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم(). |
In this regard, it is to be hoped that synergies between the United Nations, the African Union, ECCAS, the United States of America and the other States concerned will bear fruit. | UN | وهذا هو الحال بصفة خاصة بالنسبة لحالة التمرد التي يقوم بها جيش الرب للمقاومة في أوغندا؛ ويؤمل أن تسفر عملية التآزر بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والولايات المتحدة الأمريكية وغيرها من الدول المعنية عن نتائج إيجابية. |