C. Strengthening the capacity of central and other competent authorities | UN | جيم- تعزيز قدرة السلطات المركزية وغيرها من السلطات المختصة |
This exchange of information is also ensured through direct channels of international cooperation between the police and other competent authorities. | UN | كما يتحقق تبادل المعلومات من خلال القنوات المباشرة للتعاون الدولي بين أجهزة الشرطة وغيرها من السلطات المختصة. |
Please provide information on the number of cases alleging discrimination against women brought before courts and other competent authorities, the grounds invoked, and outcomes of these cases. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن عدد القضايا المرفوعة أمام المحاكم وغيرها من السلطات المختصة بشأن ادعاءات التمييز ضد النساء، وعن أسسها الموضوعية ونتائجها. |
There is an urgent need for strengthened counter-narcotics leadership based on clarity regarding the roles and responsibilities of the Ministry of Counter-Narcotics and other relevant authorities. | UN | وتوجد حاجة ماسة لتعزيز قيادات مكافحة المخدرات، بالاستناد إلى الوضوح فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات وزارة مكافحة المخدرات وغيرها من السلطات المختصة. |
The need to strengthen the capacity of central and other competent authorities was strongly stressed. | UN | 43- وأُكِّد بشدة على ضرورة تعزيز قدرة السلطات المركزية وغيرها من السلطات المختصة. |
The need to establish and strengthen the capacity of central and other competent authorities was strongly stressed. | UN | 67- وجرى التأكيد بشدّة على الحاجة إلى إنشاء وتعزيز قدرة السلطات المركزية وغيرها من السلطات المختصة. |
2. These same officers, the sergeant and others subsequently covered up the truth and obstructed the investigations carried out by the judiciary and other competent authorities. | UN | ٢ - قام هؤلاء الضباط أنفسهم والسيرجنت وآخرون بعد ذلك بإخفاء الحقيقة وأعاقوا التحقيقات التي أجرتها السلطة القضائية وغيرها من السلطات المختصة. |
D.2.3 Information should be given about the judicial, administrative and other competent authorities having jurisdiction to secure Covenant rights. | UN | دال-2-3 ينبغي تقديم معلومات عن السلطات القضائية والإدارية وغيرها من السلطات المختصة التي لها ولاية على ضمان الحقوق الواردة في العهد. |
D.2.3. Information should be given about the judicial, administrative and other competent authorities having jurisdiction with respect to the implementation of the provisions of the Convention. D.2.4. | UN | دال - 2-3 ينبغي تقديم معلومات عن السلطات القضائية والإدارية وغيرها من السلطات المختصة التي تملك صلاحية تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
D.2.3 Information should be given about the judicial, administrative and other competent authorities having jurisdiction to secure Covenant rights. | UN | دال -2-3 ينبغي تقديم معلومات عن السلطات القضائية والإدارية وغيرها من السلطات المختصة التي لها ولاية على ضمان الحقوق الواردة في العهد. |
D.2.3. Information should be given about the judicial, administrative and other competent authorities having jurisdiction with respect to the implementation of the provisions of the Convention. D.2.4. | UN | دال - 2-3 ينبغي تقديم معلومات عن السلطات القضائية والإدارية وغيرها من السلطات المختصة التي تملك صلاحية تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
As to the pain caused by certain forms of execution, he said that the Government maintained a constant dialogue with the courts and other competent authorities to determine an appropriate, humane method of administering the death penalty. | UN | 102- وفيما يتعلق بالألم الذي تسببه أشكال معيّنة من تطبيق هذه العقوبة قال إن حكومته تجري حواراً دائماً مع المحاكم وغيرها من السلطات المختصة لتحديد طريقة مناسبة وإنسانية لتطبيق عقوبة الإعدام. |
18. Information should be given about the judicial, administrative and other competent authorities having jurisdiction to secure Covenant rights. | UN | 18- ينبغي تقديم معلومات عن السلطات القضائية والإدارية وغيرها من السلطات المختصة التي لها ولاية على ضمان الحقوق الواردة في العهد. |
Information should be given about the judicial, administrative and other competent authorities having jurisdiction to secure rights and include information about any national or official institution or machinery which exercises responsibility in implementing rights or in responding to complaints of violations, with examples of activities in this respect being required. | UN | وينبغي إيراد معلومات عن السلطات القضائية واﻹدارية وغيرها من السلطات المختصة التي لديها اختصاص في كفالة الحقوق، وإدراج معلومات عن أي مؤسسة أو آلية وطنية أو رسمية تمارس مسؤولية ما إما في إنفاذ الحقوق أو في الاستجابة للشكاوى في الانتهاكات، مع ذكر أمثلة عن اﻷنشطة اللازمة في هذا الصدد. |
D.2.3 Information should be given about the judicial, administrative and other competent authorities having jurisdiction to secure Covenant rights. | UN | دال -2-3 ينبغي تقديم معلومات عن السلطات القضائية والإدارية وغيرها من السلطات المختصة التي لها ولاية على ضمان الحقوق الواردة في العهد. |
D.2.3 Information should be given about the judicial, administrative and other competent authorities having jurisdiction to secure Covenant rights. | UN | دال -2-3 ينبغي تقديم معلومات عن السلطات القضائية والإدارية وغيرها من السلطات المختصة التي لها ولاية على ضمان الحقوق الواردة في العهد. |
D.2.3. Information should be given about the judicial, administrative and other competent authorities having jurisdiction with respect to the implementation of the provisions of the Convention. D.2.4. | UN | دال - 2-3 ينبغي تقديم معلومات عن السلطات القضائية والإدارية وغيرها من السلطات المختصة التي تملك صلاحية تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
:: provides information in its next report on the number of cases of violence reported to the police and other relevant authorities and on the number of convictions. | UN | :: تقدِّم معلومات في تقريرها المقبل عن عدد حالات العنف المُبلغ عنها إلى الشرطة وغيرها من السلطات المختصة وعدد الأحكام الصادرة بالإدانة. |
The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that these recommendations are implemented, including by transmitting them for consideration and action to members of the Government and legislature, as well as administrative and other relevant authorities. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات، بما في ذلك عن طريق إحالتها إلى أعضاء الحكومة والسلطة التشريعية فضلاً عن السلطات الإدارية وغيرها من السلطات المختصة من أجل النظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها. |
A. Judicial, administrative and other authorities competent in matters relating to human rights | UN | ألف - السلطات القضائية واﻹدارية وغيرها من السلطات المختصة بالمسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان |
Delegates met with the representatives of the Port Authority Police, the United States Department of Immigration and Naturalization, on behalf of itself, and the United States Customs Service, the Federal Aviation Agency, and the Department of Agriculture, as well as security services and other competent authorities of the Airport, and also visited several air terminals. | UN | حيث اجتمعت الوفود مع ممثلي شرطة هيئة المرفأ، ودائرة الهجرة والجنسية التابعة للولايات المتحدة، بالنيابة عن نفسها، ودائرة جمارك الولايات المتحدة، ووكالة الطيران الاتحادية، وإدارة الزراعة، ودوائر اﻷمن وغيرها من السلطات المختصة في المطار، كما قامت أيضا بزيارة عدة مباني طرفية للوصول والمغادرة بالمطار. |