3. Definition of the general obligations of States in the light of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea and other relevant instruments. | UN | ٣ - تعريف الالتزامات العامة للدول على ضوء أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وغيرها من الصكوك ذات الصلة. |
Norway was not convinced of the need for new standards and it noted the importance of improving the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other relevant instruments. | UN | ولا ترى النرويج حاجة إلى وضع معايير جديدة، وقد أشارت إلى أهمية تحسين تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وغيرها من الصكوك ذات الصلة. |
International human rights and other relevant instruments | UN | باء - الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وغيرها من الصكوك ذات الصلة |
B. International human rights and other relevant instruments | UN | بـاء - الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وغيرها من الصكوك ذات الصلة |
Most SADC members had also signed or acceded to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other relevant instruments. | UN | وقد وقّع معظم أعضاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي أيضاً أو انضم هؤلاء إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وغيرها من الصكوك ذات الصلة. |
Paragon to the provisions of the Ottawa Convention and other relevant instruments on anti-personnel landmines, the initiatives taken by Turkey are comprised of even more rigorous compliance and verification measures. | UN | وإلى جانب مراعاة أحكام اتفاقية أوتاوا وغيرها من الصكوك ذات الصلة بالألغام المضادة للأفراد، تنطوي المبادرات التي تتخذها تركيا على إجراءات أكثر صرامة للامتثال والتحقق. |
International cooperation on TFRK and rights related to it must be consistent with obligations under the Convention on Biological Diversity and other relevant instruments. | UN | وينبغي أن يكون التعاون الدولي بشأن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات وما يترتب عليها من حقوق متسقا مع الالتزامات المنصوص عليها في اتفاقية التنوع البيولوجي، وغيرها من الصكوك ذات الصلة. |
International cooperation on TFRK and rights related to it must be consistent with obligations under the Convention on Biological Diversity, and other relevant instruments. | UN | وينبغي أن يكون التعاون الدولي بشأن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات وما يترتب عليها من حقوق متسقا مع الالتزامات المنصوص عليها في اتفاقية التنوع البيولوجي، وغيرها من الصكوك ذات الصلة. |
The above documents draw on experience with existing multilateral environmental agreements and other relevant instruments. | UN | وتستند الوثائق المذكورة أعلاه على الخبرة المكتسبة من الاتفاقات البيئية القائمة المتعددة الأطراف وغيرها من الصكوك ذات الصلة. |
Exceptions to the fifth principle may be authorized only within the limits prescribed by the International Bill of Human Rights and other relevant instruments in the field of protection of human rights and the prevention of discrimination. | UN | ولا يجوز عدم التقيد بالمبدأ الخامس إلا ضمن الحدود المنصوص عليها في الشرعة الدولية لحقوق الإنسان وغيرها من الصكوك ذات الصلة في ميدان حماية حقوق الإنسان ومنع التمييز. |
In this regard, panellists regarded the United Nations Convention against Corruption and other relevant instruments as useful tools for striking an optimum balance between government regulation and self-regulation. | UN | وفي هذا الصدد، رأى المشاركون أن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وغيرها من الصكوك ذات الصلة أدوات مفيدة لتحقيق التوازن الأمثل بين الرقابة الحكومية والرقابة الذاتية. |
Likewise, El Salvador hereby requests that it be taken into consideration that there may be countries that already have their own action plan for compliance with these and other relevant instruments to which they are also party. | UN | وكذلك، تطلب السلفادور هنا أن يؤخذ في الاعتبار أنه قد تكون هناك بلدان لديها فعلاً خطط عملها الخاصة للامتثال لهذه الصكوك وغيرها من الصكوك ذات الصلة التي تكون أطرافاً فيها أيضاً. |
158. The Convention on the Rights of the Child and other relevant instruments have been translated into Azeri and distributed to schools, where they are taught. | UN | 158- وتُرجمت اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من الصكوك ذات الصلة إلى اللغة الأذرية ووزعت على المدارس، حيث يتم تدريسها. |
Provision has been made to reinforce capacity for cross-sectoral approaches and to promote synergies between the three Rio Conventions and other relevant instruments. | UN | `4` اتخاذ الترتيبات اللازمة لتدعيم القدرة على اتباع نُهج شاملة للقطاعات وتعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث وغيرها من الصكوك ذات الصلة. |
89. Several delegations underlined that States must meet their obligations in relation to manning of their ships, labour conditions, training of crew and safety at sea, in conformity with the Convention and other relevant instruments. | UN | 89 - وشددت عدة وفود على أنه يجب على الدول أن تفي بالتزاماتها فيما يتعلق بتزويد سفنها بالطاقات البشرية، وشروط العمل، وتدريب الطواقم، والسلامة في البحر، طبقا للاتفاقية وغيرها من الصكوك ذات الصلة. |
He suggested that human rights impact assessments (HRIAs) can help bridge the gap between good intentions and practice, provided they address all human rights contained in the International Bill of Rights, ILO conventions and other relevant instruments. | UN | وأوضح أن تقييمات الآثار على حقوق الإنسان يمكن أن تساعد على ردم الهوة بين النوايا الحسنة والممارسة، شريطة أن تعالج جميع الحقوق الواردة في الشرعة الدولية للحقوق واتفاقيات منظمة العمل الدولية وغيرها من الصكوك ذات الصلة. |
40. [International cooperation on TFRK and rights related to it must be consistent with obligations under the Convention on Biological Diversity and other relevant instruments.] | UN | ٤٠ - ]ينبغي أن يكون التعاون الدولي بشأن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات وما يترتب عليها من حقوق، متسقا مع الالتزامات المنصوص عليها في اتفاقية التنوع البيولوجي، وغيرها من الصكوك ذات الصلة.[ |
Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights and other relevant instruments of international human rights law and international humanitarian law, as well as the Vienna Declaration and Programme of Action, | UN | إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وغيرها من الصكوك ذات الصلة بحقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي، بالإضافة إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا، |
Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights and other relevant instruments of international human rights law and international humanitarian law, as well as the Vienna Declaration and Programme of Action, | UN | إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وغيرها من الصكوك ذات الصلة بحقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي، بالإضافة إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا، |
As part of its technical cooperation and advisory services, the Office supports efforts to ensure ratification of the Convention and compliance of national legislation, policies, programmes and institutions with the Convention and other instruments relevant to the promotion and protection of the rights of persons with disabilities. | UN | وتدعم المفوضية، في إطار تعاونها التقني وخدماتها الاستشارية، الجهود الرامية لكفالة التصديق على الاتفاقية وامتثال الاتفاقية وغيرها من الصكوك ذات الصلة بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في التشريعات والسياسات والبرامج والمؤسسات الوطنية. |