ويكيبيديا

    "وغيرها من المؤسسات العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other public institutions
        
    • as other public institutions
        
    It seeks to help to create a propitious family environment, avoiding children being placed in boarding schools and other public institutions by returning them to their biological families or placing them in foster homes. UN ويسعى البرنامج إلى المساعدة على إيجاد بيئة أُسَرية مناسبة، بتجنب إيداع الأطفال في مدارس داخلية وغيرها من المؤسسات العامة من خلال إعادتهم إلى أسرهم البيولوجية أو إيداعهم في دور حضانة.
    Amendment VI relates to equitable representation of citizens belonging to all communities in State administration bodies and other public institutions at all levels. UN ويتعلق التعديل السادس بتمثيل المواطنين المنتمين إلى جميع الجماعات تمثيلاً منصفاً في هيئات الإدارة الحكومية وغيرها من المؤسسات العامة على كافة المستويات.
    The committee is chaired by the Competition and Tariff Commission of Zimbabwe and composed of representatives from relevant Government ministries, departments and other public institutions. UN وهذه اللجنة تترأسها لجنة المنافسة والتعريفة الجمركية في زمبابوي وتتألف من ممثلين من الوزارات والإدارات الحكومية المعنية وغيرها من المؤسسات العامة.
    Offer of healthy food in schools and other public institutions and through social support programmes UN - عرض أطعمة تشجع على أنماط غذائية صحية في المدارس وغيرها من المؤسسات العامة وعبر برامج الدعم الاجتماعي
    1. Marshal support for the implementation of the short-term emergency plan of the Government of Sierra Leone for electricity generation and distribution, including the restructuring of the National Power Authority and other public institutions in that sector UN 1 - حشد الدعم لتنفيذ خطة الطوارئ القصيرة الأجل لحكومة سيراليون التي ترمي إلى توليد الكهرباء وتوزيعها، بما في ذلك إعادة هيكلة هيئة الطاقة الوطنية وغيرها من المؤسسات العامة العاملة في هذا القطاع
    1. Marshal support for the implementation of the short-term emergency plan of the Government of Sierra Leone for electricity generation and distribution, including the restructuring of the National Power Authority and other public institutions in that sector UN 1 - حشد الدعم لتنفيذ خطة الطوارئ القصيرة الأجل لحكومة سيراليون التي ترمي إلى توليد الكهرباء وتوزيعها، بما في ذلك إعادة هيكلة هيئة الطاقة الوطنية وغيرها من المؤسسات العامة العاملة في هذا القطاع
    Amendment VI relates to equitable representation of citizens belonging to all communities in government bodies and other public institutions at all tiers. UN ويتعلق التعديل السادس بتمثيل المواطنين المنتمين إلى جميع المجتمعات تمثيلاً عادلاً في الهيئات الحكومية وغيرها من المؤسسات العامة على كافة المستويات.
    It also reiterates the requirement that States parties must establish legal protection of the rights of women on an equal basis with men and further requires that the effective protection of women from any act of discrimination must be ensured through national tribunals and other public institutions which are competent to adjudicate complaints. UN كما أنها تشترط مجددا على الدول اﻷطراف وجوب إيجاد حماية قانونية لحقوق المرأة بالتساوي مع الرجل، وتشترط أيضا أن تضمن المحاكم وغيرها من المؤسسات العامة المختصة في البلد الحماية الفعالة للمرأة من أي عمل تمييزي.
    1. Equal gender representation in all bodies of legislative, executive and judicial power and other public institutions is achieved when: UN 1 - تتحقق المساواة في التمثيل الجنساني في جميع هيئات السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية وغيرها من المؤسسات العامة عندما يتم ما يلي:
    30. Article 17 of the Human Rights Law No. 39 of 1999 guarantees women effective protection, through competent national tribunals and other public institutions, against any act of discrimination. UN 30 - المادة 17 من قانون حقوق الإنسان رقم 39 لسنة 1999 تضمن حماية فعالة للمرأة عن طريق المحاكم الوطنية المختصة وغيرها من المؤسسات العامة ضد أي فعل من أفعال التمييز.
    (b) Increased number of Governments and other public institutions implementing policies, economic instruments and initiatives for resource-efficiency improvements and introducing environmentally sustainable aspects into their economies UN (ب) زيادة عدد الحكومات وغيرها من المؤسسات العامة التي تنفذ سياسات وأدوات اقتصادية ومبادرات لتحسين كفاءة استخدام الموارد والأخذ بالاستدامة البيئية في اقتصاداتها
    (b) Increased number of Governments and other public institutions implementing policies, economic instruments and initiatives for resource-efficiency improvements and introducing environmentally sustainable aspects into their economies UN (ب) زيادة عدد الحكومات وغيرها من المؤسسات العامة التي تنفذ سياسات وأدوات اقتصادية ومبادرات لتحسين كفاءة استخدام الموارد والأخذ بالاستدامة البيئية في اقتصاداتها
    As a result of the UXO clearance project in the Gerdec area carried out by the Albanian Armed Forces in cooperation with international organizations, the houses, schools and other public institutions that were destroyed during the tragic explosion could be rebuilt and become operative again. UN وعلى إثر مشروع التخلص من الذخائر غير المتفجرة في منطقة غيردك الذي نفذته القوات المسلحة الألبانية بالتعاون مع بعض المنظمات الدولية، تيسر إعادة بناء المنازل والمدارس وغيرها من المؤسسات العامة التي تعرضت للدمار خلال حادث الإنفجار المأساوي وأصبح من الممكن الاستفادة منها مجددا.
    There are activities undertaken for the continual promotion of a peaceful and harmonized social development, through dialogue and respect for the principle of equitable representation at state administration bodies and other public institutions of citizens belonging to all communities in Macedonia. UN ويجري الاضطلاع بأنشطة من أجل تعزيز مستمر للتنمية الاجتماعية في سلام ووئام، عبر الحوار واحترام مبدأ التمثيل العادل في الهيئات الإدارية التابعة للدولة وغيرها من المؤسسات العامة للمواطنين المنتمين إلى كل المجتمعات المحلية في مقدونيا.
    185. The Committee was concerned that the Turkish political parties, trade unions and other public institutions were not sufficiently sensitive to the importance of the implementation of article 7 of the Convention and the need for representation in decision-making bodies, including Parliament and the Government, where the number of women was still very low. UN ٥٨١ - وساور اللجنة القلق ﻷن اﻷحزاب السياسية والنقابات وغيرها من المؤسسات العامة في تركيا لم يتم تعريفها بما فيه الكفاية بأهمية تنفيذ المادة ٧ من الاتفاقية، وبضرورة تمثيل المرأة في هيئات اتخاذ القرار، بما في ذلك البرلمان والحكومة حيث لا يزال عدد النساء منخفض للغاية.
    185. The Committee was concerned that the Turkish political parties, trade unions and other public institutions were not sufficiently sensitive to the importance of the implementation of article 7 of the Convention and the need for representation in decision-making bodies, including Parliament and the Government, where the number of women was still very low. UN ٥٨١ - وساور اللجنة القلق ﻷن اﻷحزاب السياسية والنقابات وغيرها من المؤسسات العامة في تركيا لم يتم تعريفها بما فيه الكفاية بأهمية تنفيذ المادة ٧ من الاتفاقية، وبضرورة تمثيل المرأة في هيئات اتخاذ القرار، بما في ذلك البرلمان والحكومة حيث لا يزال عدد النساء منخفض للغاية.
    The legal protection of women's rights against any discriminatory act on an equal basis with men by means of the relevant national courts and other public institutions (letter c) UN الحماية القانونية لحقوق المرأة من أي قانون تمييزي على قدم المساواة مع الرجل بواسطة المحاكم الوطنية المختصة وغيرها من المؤسسات العامة (الحرف ' ج`)
    (c) To establish legal protection of the rights of women on an equal basis with men and to ensure through competent national tribunals and other public institutions the effective protection of women against any act of discrimination; UN (ج) أن توفر الحماية لحقوق المرأة على قدم المساوات مع الرجل، وأن تكفل عن طريق المحاكم الوطنية المختصة وغيرها من المؤسسات العامة الحماية الفعالة للمرأة من أي عمل من أعمال التمييز.
    49. CERD noted with concern the insufficient information provided by the State on the representation of indigenous peoples and minorities in the civil service, the police, the judicial system, Congress and other public institutions. UN 49- وأحاطت لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري علماً مع القلق بعدم كفاية ما قدمته الدولة من معلومات عن تمثيل الشعوب الأصلية والأقليات في الخدمة المدنية والشرطة والنظام القضائي والبرلمان وغيرها من المؤسسات العامة.
    Energy (cc) Marshall support for the implementation of the short-term emergency plan of the Government of Sierra Leone for electricity generation and distribution, including the restructuring of the National Power Authority and other public institutions in that sector; UN (د د) حشد الدعم لتنفيذ خطة الطوارئ القصيرة الأجل لحكومة سيراليون التي ترمي إلى توليد الكهرباء وتوزيعها، بما في ذلك إعادة هيكلة هيئة الطاقة الوطنية وغيرها من المؤسسات العامة العاملة في هذا القطاع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد