ويكيبيديا

    "وغيرها من المؤسسات ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other relevant institutions
        
    • and other relevant organizations
        
    • and other related institutions
        
    The mission further reviewed institutional web pages and other documents of those and other relevant institutions. UN واستعرضت البعثة أيضاً صفحات الويب المؤسسية والوثائق التي تتناولها وغيرها من المؤسسات ذات الصلة.
    The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and universities and other relevant institutions should be approached in that regard. UN وينبغي التواصل حول هذا الموضوع مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، ومع الجامعات وغيرها من المؤسسات ذات الصلة.
    The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and universities and other relevant institutions should be approached in that regard. UN وينبغي التواصل حول هذا الموضوع مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، ومع الجامعات وغيرها من المؤسسات ذات الصلة.
    This and other relevant institutions are detailed below. UN وترد أدناه تفاصيل عن هذه المؤسسة وغيرها من المؤسسات ذات الصلة.
    Reaffirming also that the Bretton Woods institutions and other relevant organizations should continue to play an important role, given their respective mandates, in achieving and maintaining debt sustainability, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة أن تواصل مؤسسات بريتون وودز وغيرها من المؤسسات ذات الصلة أن تواصل، في ضوء ولاية كل منها، الاضطلاع بدور مهم في تحقيق ومواصلة بناء القدرة على تحمل الديون،
    Besides strengthening cooperation between the national institution and civil society in this field, the NGOs concerned are granted access to prisons, detention centres and other relevant institutions. UN وإلى جانب تعزيز التعاون بين المؤسسة الوطنية والمجتمع المدني في هذا المجال، تحظى المنظمات غير الحكومية بإمكانية الوصول إلى السجون ومراكز الاحتجاز وغيرها من المؤسسات ذات الصلة.
    Support for the establishment of a legal training institute would also improve the capacity of legal staff members in the ministries and other relevant institutions. UN فالدعم الذي يُقدم لإنشاء معهد للتدريب القانوني من شأنه أيضاً تحسين قدرات العاملين في المجال القانوني في الوزارات وغيرها من المؤسسات ذات الصلة.
    One of the important activities of the Agency and the entity Gender Centres will be to support the inclusion of gender equality principles into plans and programmes of the ministries and other relevant institutions. UN وأحد الأنشطة الهامة التي تضطلع بها " الوكالة " والمركزان الجنسيان في الكيانين سيتمثل في تقديم الدعم لإدراج مبادئ المساواة بين الجنسين في خطط وبرامج الوزارات وغيرها من المؤسسات ذات الصلة.
    III. Cooperation with the General Assembly and other relevant institutions UN ثالثا - التعاون مع الجمعية العامة وغيرها من المؤسسات ذات الصلة
    Priority is assigned to projects strengthening criminal justice responses, improving cooperation among law enforcement, the judiciary and other relevant institutions, and enhancing protection and support systems for victims and witnesses. UN تسند الأولوية إلى المشاريع التي تعزز ردود فعل العدالة الجنائية وتحسن التعاون بين مؤسسات انفاذ القانون والسلطة القضائية وغيرها من المؤسسات ذات الصلة وتوطد نظم حماية الضحايا والشهود ودعمهم.
    6. The contributions from regional economic commissions and other relevant institutions have been circulated in the form and language in which they were received. UN ٦- وزعت المساهمات من اللجان الاقتصادية اﻹقليمية وغيرها من المؤسسات ذات الصلة بالموضوع بالشكل واللغة اللذين وردت بهما.
    We further look forward to the consultations to be initiated by the Secretary-General with the Government of Afghanistan and other relevant institutions towards determining the political way forward. UN ونتطلع كذلك إلى المشاورات التي سيشرع فيها الأمين العام مع حكومة أفغانستان وغيرها من المؤسسات ذات الصلة وصولا إلى تحديد المسار السياسي في المستقبل.
    While OHCHR has taken a number of initiatives in this regard, its own capacity must be strengthened to adequately respond to these challenges in cooperation with Member States, other United Nations bodies and organizations, and other relevant institutions. UN وعلى الرغم من أن المفوضية السامية لحقوق الإنسان قد اتخذت عدداً من المبادرات في هذا الصدد، فإنه ينبغي تعزيز قدراتها الذاتية للاستجابة على النحو المناسب لهذه التحديات بالتعاون مع الدول الأعضاء وسائر هيئات ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات ذات الصلة.
    5. Urges Member States, financial organizations of the United Nations system, non-governmental organizations and other relevant institutions to intensify their efforts to provide financial and technical assistance to Palestinian women for the creation of projects responding to their needs, especially during the transitional period; UN ٥ - يحث الدول اﻷعضاء والمنظمات المالية في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المؤسسات ذات الصلة على تكثيف جهودها لتقديم المساعدة المالية والتقنية للمرأة الفلسطينية بهدف إنشاء مشاريع تفي بحاجاتها، وعلى وجه الخصوص خلال الفترة الانتقالية؛
    5. Urges Member States, financial organizations of the United Nations system, non-governmental organizations and other relevant institutions to intensify their efforts to provide financial and technical assistance to Palestinian women for the creation of projects responding to their needs, especially during the transitional period; UN ٥ - يحث الدول اﻷعضاء والمنظمات المالية في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المؤسسات ذات الصلة على تكثيف جهودها لتقديم المساعدة المالية والتقنية للمرأة الفلسطينية بهدف إنشاء مشاريع تفي بحاجاتها، وعلى وجه الخصوص خلال الفترة الانتقالية؛
    Assessing the situation of minorities, providing advice to Government, parliament, the judiciary and other relevant institutions on legislation, policies and programmes to promote respect for minority rights and monitor their implementation; UN :: تقييم حالة الأقليات وإسداء المشورة إلى الحكومة والسلطتين التشريعية والقضائية وغيرها من المؤسسات ذات الصلة فيما يتعلق بالتشريعات والسياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز احترام حقوق الأقليات وإلى رصد تنفيذ هذه التشريعات والسياسات والبرامج؛
    Most national institutions are mandated to provide advice to Government, parliament and, in some instances, the judiciary and other relevant institutions on legislation and/or policy concerning human rights. UN يتمتع معظم المؤسسات الوطنية بصلاحية تقديم المشورة إلى الحكومة والبرلمان، وفي بعض الحالات، إلى السلطة القضائية وغيرها من المؤسسات ذات الصلة في مجال التشريعات و/أو السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Two new projects under the programme were launched in 2011 to support the commission on integrity and other relevant institutions in interacting with the judiciary to, among other things, strengthen operational capacity in asset recovery and financial investigations. UN وأُطلق مشروعان جديدان في إطار البرنامج خلال عام 2011 لدعم مفوضية النزاهة وغيرها من المؤسسات ذات الصلة على التفاعل مع السلطة القضائية من أجل جملة أمور منها تعزيز القدرات العملياتية في مجال استرداد الموجودات والتحقيقات المالية.
    Advancing the global peacebuilding agenda required solid commitment, broad engagement, sustained and targeted efforts and strong partnership among all major actors, including the United Nations and other relevant institutions. UN ويتطلب النهوض بجدول الأعمال العالمي لبناء السلام الالتزام الراسخ، والمشاركة الواسعة النطاق، والجهود المستدامة والهادفة، والشراكات القوية بين كافة الجهات الفاعلة الرئيسية، بما فيها الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات ذات الصلة.
    Reaffirming also that the Bretton Woods institutions and other relevant organizations should continue to play an important role, given their respective mandates, in achieving and maintaining debt sustainability, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أنه ينبغي لمؤسسات بريتون وودز وغيرها من المؤسسات ذات الصلة أن تواصل، في ضوء ولاية كل منها، القيام بدور هام في تحقيق ومواصلة بناء القدرة على تحمل الديون،
    National focal points and other institutions, such as research centres and universities and other relevant organizations, should play an important role in providing capacity-building services and facilitating the flow of knowledge, best practices and information. UN 13- وينبغي لجهات الوصل المركزية الوطنية والمؤسسات الأخرى مثل مراكز البحث والجامعات وغيرها من المؤسسات ذات الصلة أن تؤدي دورا هاما في تقديم خدمات بناء القدرات وتسهيل تدفق المعارف وأفضل الممارسات والمعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد