CAMI had also agreed on a dynamic action plan for the implementation of that and other initiatives. | UN | وقد وافق مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين على خطة دينامية لتنفيذ تلك المبادرة وغيرها من المبادرات. |
In this connection, they highlighted the achievements of effective consultation mechanisms and new representative bodies and other initiatives. | UN | وفي هذا الصدد، سلطوا الأضواء على منجزات آليات التشاور الفعالة وهيئات التمثيل الجديدة وغيرها من المبادرات. |
The Fund shared the concern of member States about the speed and delivery of HIPC and other initiatives. | UN | ويشاطر الصندوق الدول الأعضاء قلقها بشأن سرعة وإنجاز مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وغيرها من المبادرات. |
In a number of cases, the group was cognizant of the fact that the impacts and implications of IPSAS, the Integrated Pension Administration System and other initiatives were not yet fully known. | UN | وفي عدة حالات، كان الفريق مدركا لحقيقة أن تأثيرات وتداعيات معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام، ونظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية وغيرها من المبادرات لا تزال غير معروفة بشكل كامل. |
The adoption of local Agenda 21 processes and other initiatives by major groups should be actively encouraged. | UN | وينبغي العمل بنشاط على تشجيع اعتماد المجموعات الرئيسية لعمليات جداول عمل محلية للقرن 21 وغيرها من المبادرات. |
Let all citizens join in solidarity with those affected by this scourge through the Red Campaign and other initiatives. | UN | وليشارك جميع المواطنين تضامناً مع المنكوبين بتلك الآفة من خلال الحملة الحمراء وغيرها من المبادرات. |
Those and other initiatives represent important milestones for the Office and attest to our commitment to excellence. | UN | وتمثل هذه المبادرة وغيرها من المبادرات معالم هامة في أنشطة المكتب وهي تشهد على التزامنا بالامتياز. |
Best practices for scaling up the operational aspects of global programmes and other initiatives were identified and promoted. | UN | وجرى تحديد وتعزيز أفضل الممارسات لتحسين الجوانب التنفيذية للبرامج العالمية وغيرها من المبادرات. |
There are many admirable examples of scaling up in the operational aspects of the global programmes and other initiatives. | UN | وهنالك أمثلة كثيرة جديرة بالثناء لتحسين الجوانب التشغيلية من البرامج الدولية وغيرها من المبادرات. |
Support for media and civic education campaign and other initiatives to increase sense of ownership of constitution by the Iraqi people | UN | :: توفير الدعم للحملات الإعلامية وحملات التربية الوطنية وغيرها من المبادرات الرامية إلى زيادة إحساس شعب العراق بملكيته للدستور |
In addition, it will closely monitor and follow up on existing commitments made in connection with recent international conferences and other initiatives. | UN | وعلاوة على ذلك، سيقوم عن كثب برصد ومتابعة الالتزامات القائمة المقطوعة في المؤتمرات الدولية الأخيرة وغيرها من المبادرات. |
Details of these and other initiatives are included in Part II of this report. | UN | ويتضمَّن الجزء الثاني من هذا التقرير تفاصيل هذه المبادرات وغيرها من المبادرات. |
A wide range of legislative measures and other initiatives have been taken to implement the new integration policy. | UN | وقد اتخذت مبادرات تشريعية وغيرها من المبادرات على نطاق واسع لتنفيذ سياسة الإدماج الجديدة. |
In addition, it will closely monitor and follow up on existing commitments made in connection with recent international conferences and other initiatives. | UN | وعلاوة على ذلك، سيقوم عن كثب برصد ومتابعة الالتزامات القائمة المقطوعة في المؤتمرات الدولية الأخيرة وغيرها من المبادرات. |
Regional research into the effects of campaigns and other initiatives against female genital mutilation was needed. | UN | وهناك حاجة إلى إجراء بحوث إقليمية بشأن آثار الحملات وغيرها من المبادرات الرامية لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
§ Contribution by domestic public sources to investments and other initiatives to advance SLM | UN | مساهمة المصادر المحلية الحكومية في الاستثمارات وغيرها من المبادرات الرامية إلى النهوض بالإدارة المستدامة للأراضي |
§ Contribution by innovative funding sources to investments and other initiatives to advance SLM | UN | مساهمة مصادر التمويل المبتكرة في الاستثمارات وغيرها من المبادرات الرامية إلى النهوض بالإدارة المستدامة للأراضي |
§ Contribution by the private sector to investments and other initiatives to advance SLM | UN | مساهمة القطاع الخاص في الاستثمارات وغيرها من المبادرات الرامية إلى النهوض بالإدارة المستدامة للأراضي |
(iv) Supporting " child-friendly schools " and other initiatives which include, inter alia, respect for children's participation; | UN | دعم " المدارس الملائمة للأطفال " وغيرها من المبادرات التي تشمل، على سبيل المثال، احترام مشاركة الأطفال؛ |
Some of you pointed out that these proposals as well as other initiatives must be built on the foundations of the 1951 Convention and its 1967 Protocol. | UN | وأشار بعضكم إلى وجوب أن تؤسس تلك المقترحات وغيرها من المبادرات على دعائم اتفاقية عام 1951 وبروتوكولها لعام 1967. |
Recognizing the humanitarian opportunities presented by the Olympic Truce and by other initiatives supported by the United Nations to achieve the cessation of conflict, | UN | وإذ تقر بما تتيحه الهدنة الأوليمبية وغيرها من المبادرات التي تدعمها الأمم المتحدة من فرص إنسانية لوقف النـزاعات، |
The modus operandi of these and similar initiatives should be developed and implemented as and where needed. | UN | وينبغي، متى لزم الأمر وحيثما لزم، وضع أساليب للعمل في إطار هذه المبادرات وغيرها من المبادرات المماثلة، والأخذ بهذه الأساليب. |
(b) Increase in number of requests for assistance in support of the New Partnership and other such initiatives | UN | (ب) زيادة عدد الطلبات من أجل الحصول على المساعدة دعما للشراكة الجديدة وغيرها من المبادرات المماثلة |