ويكيبيديا

    "وغيرها من المستحقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other entitlements
        
    • and other benefits
        
    • and other dues
        
    " Expulsion from the State of employment shall not in itself prejudice any rights of a migrant worker or a member of his or her family acquired in accordance with the law of that State, including the right to receive wages and other entitlements due to him or her. " UN " لا يمس الطرد من دولة العمل، في حد ذاته، أية حقوق للعامل المهاجر أو أحد أفراد أسرته تكون مكتسبة وفقا لقانون تلك الدولة، بما في ذلك حق الحصول على الأجور وغيرها من المستحقات الواجبة له. "
    The International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families requires that a migrant worker who is subject to expulsion be given a reasonable opportunity to settle any claims for wages and other entitlements. UN 820 - تقتضي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم أن يمنح العامل المهاجر المعرض للطرد فرصة معقولة لتسوية أية مطالبات متعلقة بالأجور وغيرها من المستحقات.
    " In case of expulsion, the person concerned shall have a reasonable opportunity before or after departure to settle any claims for wages and other entitlements due to him or her and any pending liabilities. " UN " في حالة الطرد، يمنح الشخص المعني فرصة معقولة قبل الرحيل أو بعده لتسوية أية مطالب متعلقة بالأجور وغيرها من المستحقات الواجبة الأداء له، ولتسوية أية مسؤوليات معلّقة. "
    101. Unemployment and other benefits are paid to workers who are unemployed or have trouble in continuing to be employed, in accordance with the Employment Insurance Law. UN ١٠١- تدفع مستحقات البطالة وغيرها من المستحقات للعمال العاطلين عن العمل أو الذين يواجهون صعوبات لمواصلة العمل، وذلك وفقاً لقانون تأمين العمالة.
    Several other laws are awaiting consideration and approval and are expected to be finalized in the year 2000, such as the law to increase fairness and transparency in the promotion process of high-level government officials and the codes of conduct for government officials' receipt of assets and other benefits. UN وهناك عدة قوانين أخرى لم يتم النظر فيها والموافقة عليها بعد، ويتوقع اعتمادها بصورة نهائية في عام 2000، ومن هذه القوانين، قانون تعزيز العدالة والشفافية في عملية ترقية كبار الموظفين الحكوميين، ومدونات قواعد السلوك المنظمة لتلقي الموظفين الحكوميين للأصول وغيرها من المستحقات.
    Engineering Projects did not specify what the difference was between this loss element and the loss element relating to " amounts due under final bill, retention money, penalty refund and other dues " . UN ولم تحدد الشركة وجه الاختلاف بين هذا العنصر من الخسارة وعنصر الخسارة المتصل " بالمبالغ المستحقة بموجب الفاتورة النهائية، ومحتجزات ضمان الأداء، وإعادة دفع الغرامات عن التأخير وغيرها من المستحقات " .
    6. In case of expulsion, the person concerned shall have a reasonable opportunity before or after departure to settle any claims for wages and other entitlements due to him or her and any pending liabilities. UN 6- في حالة الطرد، يمنح الشخص المعني فرصة معقولة قبل الرحيل أو بعده لتسوية أية مطالب متعلقة بالأجور وغيرها من المستحقات الواجبة الأداء له، ولتسوية أية مسؤوليات معلقة.
    9. Expulsion from the State of employment shall not in itself prejudice any rights of a migrant worker or a member of his or her family acquired in accordance with the law of that State, including the right to receive wages and other entitlements due to him or her. UN 9- لا يمس الطرد من دولة العمل، في حد ذاته، أية حقوق للعامل المهاجر أو أحد أفراد أسرته تكون مكتسبة وفقاً لقانون تلك الدولة، بما في ذلك حق الحصول على الأجور وغيرها من المستحقات الواجبة لـه.
    " 6. In case of expulsion, the person concerned shall have a reasonable opportunity before or after departure to settle any claims for wages and other entitlements due to him or her and any pending liabilities. UN ' ' 6 - في حالة الطرد، يمنح الشخص المعني فرصة معقولة قبل الرحيل أو بعده لتسوية أية مطالب متعلقة بالأجور وغيرها من المستحقات الواجبة الأداء له، ولتسوية أية مسؤوليات معلّقة.
    9. Expulsion from the State of employment shall not in itself prejudice any rights of a migrant worker or a member of his or her family acquired in accordance with the law of that State, including the right to receive wages and other entitlements due to him or her. " UN 9 - لا يمس الطرد من دولة العمل، في حد ذاته، أية حقوق للعامل المهاجر أو أحد أفراد أسرته تكون مكتسبة وفقا لقانون تلك الدولة، بما في ذلك حق الحصول على الأجور وغيرها من المستحقات الواجبة له``.
    (e) Ensure that migrant workers and members of their families are given the opportunity to settle claims for wages and other entitlements due, as well as any pending liabilities. UN (ﻫ) كفالة منح العمال المهاجرين وأفراد أسرهم الفرصة لتسوية المطالبات بالأجور وغيرها من المستحقات وكذلك أية خصوم معلقة.
    " 6. In case of expulsion, the person concerned shall have a reasonable opportunity before or after departure to settle any claims for wages and other entitlements due to him or her and any pending liabilities. UN " 6- في حالة الطرد، يُمنح الشخص المعني فرصة معقولة قبل الرحيل أو بعده لتسوية أية مطالب متعلقة بالأجور وغيرها من المستحقات الواجبة له، ولتسوية أية مسؤوليات معلقة.
    " 6. In case of expulsion, the person concerned shall have a reasonable opportunity before or after departure to settle any claims for wages and other entitlements due to him or her and any pending liabilities. UN " 6- في حالة الطرد، يُمنح الشخص المعني فرصة معقولة قبل الرحيل أو بعده لتسوية أية مطالب متعلقة بالأجور وغيرها من المستحقات الواجبة له، ولتسوية أية مسؤوليات معلقة.
    55. Article 22, paragraph 6, provides for the person concerned by an expulsion decision to have a reasonable opportunity before or after departure to settle any claims for wages and other entitlements due to him or her and any pending liabilities. UN 55- وتنص الفقرة 6 من المادة 22 على منح الشخص المعني الذي صدر ضده قرار بالطرد فرصة معقولة قبل الرحيل أو بعده لتسوية أية مطالب متعلقة بالأجور وغيرها من المستحقات الواجبة الأداء له، ولتسوية أية التزامات معلّقة يكون عليه أداؤها.
    9. Expulsion from the State of employment shall not in itself prejudice any rights of a migrant worker or a member of his or her family acquired in accordance with the law of that State, including the right to receive wages and other entitlements due to him or her. " UN 9- لا يمس الطرد من دولة العمل، في حد ذاته، أية حقوق للعامل المهاجر أو أحد أفراد أسرته تكون مكتسبة وفقاً لقانون تلك الدولة، بما في ذلك حق الحصول على الأجور وغيرها من المستحقات الواجبة له " .
    9. Expulsion from the State of employment shall not in itself prejudice any rights of a migrant worker or a member of his or her family acquired in accordance with the law of that State, including the right to receive wages and other entitlements due to him or her. " UN 9- لا يمس الطرد من دولة العمل، في حد ذاته، أية حقوق للعامل المهاجر أو أحد أفراد أسرته تكون مكتسبة وفقاً لقانون تلك الدولة، بما في ذلك حق الحصول على الأجور وغيرها من المستحقات الواجبة له " .
    The claim is for the costs of salaries and other benefits paid to its United Kingdom employees between August 1990 and March 1991. UN وتتعلق المطالبة بتكاليف المرتبات وغيرها من المستحقات المدفوعة إلى موظفيها من مواطني المملكة المتحدة بين آب/أغسطس 1990 وآذار/مارس 1991.
    While noting the provision of child allowances and other benefits to families with children, the Committee is concerned about the situation of families with three or more children and single-parent households, who continue to be disproportionately affected by poverty. UN وإذ تلاحظ اللجنة توفير إعانات الأطفال وغيرها من المستحقات للأسر التي تعيل أطفالاً، فهي تبقى قلقة إزاء وضع الأسر التي لديها ثلاثة أولاد أو أكثر والأسر ذات العائل الوحيد، التي لا تزال تعاني على نحو غير متناسب من الفقر.
    There are three main categories of alleged losses: (a) losses relating to amounts due under a deferred payment agreement; (b) amounts due under the " final bill, retention money, penalty refund and other dues " ; and (c) " war claims and other claims pending " . UN 706- وهناك ثلاث فئات رئيسية للخسائر المزعومة: (أ) الخسائر المتعلقة بمبالغ واجبة السداد بموجب اتفاق الدفع المؤجل؛ (ب) المبالغ الواجبة السداد بموجب " فاتورة نهائية، ومبالغ ضمان الأداء، وسداد جزاءات التأخير وغيرها من المستحقات " ؛ و(ج) " مطالبات تتعلق بالحرب وغيرها من المطالبات التي لم يتم البت فيها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد