ويكيبيديا

    "وغيرها من المعدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other equipment
        
    • other equipment using
        
    • or other equipment
        
    • and other major equipment
        
    • or other items of equipment
        
    :: Procurement of information technology and other equipment required for inventory management UN :: شراء معدات تكنولوجيا المعلومات وغيرها من المعدات اللازمة لإدارة المخزون
    He noted, by way of example, the use of river transportation to move contingent-owned and other equipment. UN وأشار، على سبيل المثال، إلى استخدام النقل النهري لنقل المعدات المملوكة للوحدات وغيرها من المعدات.
    The World Health Organization (WHO) distributed medical supplies and other equipment to strengthen the response capacity of the Ministry of Health. UN ووزعت منظمة الصحة العالمية اللوازم الطبية وغيرها من المعدات لتعزيز قدرة وزارة الصحة على التصدي للأزمات.
    This is due mainly to changes in the standard costs for the international staff as well as to increased requirements under premises, communications and other equipment. UN ويعود سبب ذلك بصورة رئيسية إلى التغيرات في التكاليف القياسية للموظفين الدوليين وللاحتياجات التي زادت تحت بنود أماكن العمل والاتصالات وغيرها من المعدات.
    Assistance in supplying computers and other equipment that Palau could use to implement the Resolution and combat terrorism. UN :: المساعدة في التزود بأجهزة الحاسوب وغيرها من المعدات التي يمكن أن تستعملها بالاو في تنفيذ القرار و محاربة الإرهاب.
    The staff continues to maintain the existing offices, laboratories and other equipment at the Canal Hotel. UN ويواصل الموظفون تشغيل المكاتب والمختبرات وغيرها من المعدات الموجودة في فندق القناة.
    Strategic deployment stocks and other equipment and assets critical for the UNAMID deployment have been pre-positioned in El Obeid. UN وتم نقل مخزونات الانتشار الاستراتيجي وغيرها من المعدات والأصول الضرورية للعملية المختلطة مسبقا إلى الأُبيِّض.
    UNIKOM provided vehicles and other equipment to agencies upon request. UN ووفرت البعثة المركبات وغيرها من المعدات للوكالات بناء على طلبها.
    Recovery from manometers, thermometers, and other equipment UN :: استرداد من مقاييس الضغط والحرارة وغيرها من المعدات.
    It includes non-recurrent costs for the emplacement of additional civilian personnel and the purchase of transport, communications and other equipment in support of the identification process. UN ويغطي هذا المبلغ التكاليف غير المتكررة المتصلة بتنسيب موظفين مدنيين إضافيين وشراء معدات النقل والاتصالات وغيرها من المعدات اللازمة لدعم عملية تحديد الهوية.
    The distribution of ONUSAL transportation and other equipment is provided in annexes VIII and IX. UN ويقدم المرفقان الثامن والتاسع توزيع معدات النقل وغيرها من المعدات التابعة للبعثة.
    Provision is made for the cost of parts and the repair of office and other equipment for the period, inclusive of generator parts. UN يُرصد اعتماد لتغطية تكلفة قطع الغيار والاصلاحات اللازمة لمعدات المكاتب وغيرها من المعدات خلال الفترة، شاملة قطع الغيار للمولدات الكهربائية.
    The range of services requested include construction of rural primary schools, reconstruction of rural roads, management of employment services strengthening, and procurement of information systems, vehicles and other equipment and supplies. UN ويشمل نطاق الخدمات المطلوبة إنشاء مدارس ابتدائية بالريف، وإعادة إنشاء الطرق الريفية، وإدارة تعزيز خدمات التوظيف، وشراء نظم المعلومات والسيارات وغيرها من المعدات واللوازم.
    Provision is made for the cost of shipping and packing charges, crating and dismantling equipment, and sea freight of all ONUSAL vehicles, generators, the satellite earth station and other equipment. UN الاعتماد مقدم من أجل تكلفة رسوم الشحن والتعبئة، ومعدات النقل والتفكيك، والشحن البحري لجميع المركبات والمولدات الكهربائية والمحطة اﻷرضية الساتلية وغيرها من المعدات التابعة للتعبئة.
    Provision is made for the purchase of spare parts and the repair and maintenance of EDP and other equipment at the rate of $1,500 per month for three months. UN يرصد اعتماد لشراء قطع الغيار وإصلاح وصيانة معدات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات وغيرها من المعدات بمعدل ٠٠٥ ١ دولار في الشهر لمدة ثلاثة أشهر.
    Today, hydrocarbon technology is standard in bottle coolers, food service cabinets, ice cream freezers and other equipment. UN والتكنولوجيا الهيدروكربونية هي في عصرنا الحاضر المعيار في صناعة مبردات الزجاجات وخزائن الخدمات الغذائية ومجمدات الآيس كريم وغيرها من المعدات.
    52. These higher requirements were partly offset by lower requirements for freight charges due to the delay in transporting vehicles and other equipment from UNAMID. V. Actions to be taken by the General Assembly UN 52 - وقابل زيادة الاحتياجات هذه جزئيا انخفاض الاحتياجات من رسوم الشحن بسبب التأخر في نقل المركبات وغيرها من المعدات الأخرى من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Thus, there will be minimal acquisitions of vehicles and communications and information technology, medical and other equipment. UN ومن ثمَّ سيكون اقتناء المركبات، ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمعدات الطبية وغيرها من المعدات بأدنى مستوياته.
    The Panel has collected large amounts of technical data on arms, ammunition and other equipment used by rebel movements during the current mandate and has traced the chain of ownership of much of this material. UN وقد جمع الفريق خلال هذه الولاية كمّا كبيرا من البيانات التقنية بشأن الأسلحة والذخائر وغيرها من المعدات التي تستخدمها حركات التمرد، وتعقّب سلسلة مالكي الكثير من هذه الأعتدة.
    9.A.6. Inertial or other equipment using accelerometers specified in 9.A.3. or 9.A.5. or gyros specified in 9.A.4. or 9.A.5., and systems incorporating such equipment, and specially designed components therefor. UN 9-ألف-6 المعدات التي تعمل بالقصور الذاتي وغيرها من المعدات المشتملة على أجهزة قياس التسارع المدرجة في 9-ألف-3 أو 9-ألف-5 أو الجيروسكوبات المدرجة في 9-ألف-4 أو 9-ألف-5، بالإضافة إلى النظم المشتملة على مثل تلك المعدات، والمكونات المصممة خصيصا لها.
    At the Senegal country office, the warehouse, which was used to store medicine and food, did not have a thermometer or a hygrometer for monitoring temperature and humidity and there was no air conditioner or other equipment in place to ventilate the warehouse. UN ففي مكتب السنغال القطري، لم يكن في المستودع، الذي كان يستعمل لخزن الأدوية والأغذية، مقياس حرارة أو مقياس رطوبة من أجل رصد درجة الحرارة والرطوبة، ولم يكن يوجد مكيفات هواء وغيرها من المعدات لتهوية المستودع.
    In addition, the Polish maintenance company and the Civilian Transport Section provide second-line support for the vehicles and other major equipment held by the Force. UN وبالاضافة إلى ذلك، تقدم سرية صيانة بولندية وقسم للنقل المدني الدعم الشامل للمركبات وغيرها من المعدات المملوكة للقوة.
    As a result of the reduction in the level of operations, there were fewer requirements for civilian staff, helicopters and the purchase of additional vehicles, containers or other items of equipment that had been included in the cost estimates. UN وقد أدى خفض مستوى العمليات إلى تقليل الاحتياجات من الموظفين المدنيين وطائرات الهليكوبتر وكذلك من المركبات والحاويات، وغيرها من المعدات اﻹضافية، التي كانت تقديرات التكاليف تشمل اعتمادات لشرائها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد