ويكيبيديا

    "وغيرها من الممارسات الضارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other harmful practices
        
    It asked what steps it envisaged for combating FGM and other harmful practices. UN واستفسرت عن الخطوات المتوقع اتخاذها لمكافحة هذه الظاهرة وغيرها من الممارسات الضارة.
    Furthermore, local communities in states that had passed laws banning female genital mutilation had lobbied against it and other harmful practices that targeted women. UN ثم إن المجتمعات المحلية في الولايات التي أقرت قوانين تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى تجمعت لمناهضة هذه العادة وغيرها من الممارسات الضارة التي تستهدف المرأة.
    It encourages the State party to continue carrying out sensitization programmes for practitioners of female genital mutilation and other harmful practices. UN وتشجع الدولة الطرف على مواصلة تنفيذ برامج التوعية للذين يمارسون تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وغيرها من الممارسات الضارة.
    It encourages the State party to continue carrying out sensitization programmes for practitioners of female genital mutilation and other harmful practices. UN وتشجع الدولة الطرف على مواصلة تنفيذ برامج التوعية الموجهة إلى من يمارس تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وغيرها من الممارسات الضارة.
    There has been worldwide mobilization against female genital mutilation and cutting, as well as violence and killings in the name of honour and other harmful practices. UN وهناك تعبئة عالمية ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وبترها، وكذلك ضد العنف وجرائم القتل باسم الشرف وغيرها من الممارسات الضارة.
    :: Advocacy undertaken towards enhanced gender equality and response to and reduction in violence against women, including early marriage, female genital mutilation and other harmful practices at the national and subnational levels in legislation and practice UN :: الاضطلاع بالدعوة صوب تعزيز المساواة بين الجنسين والتصدي للعنف ضد المرأة والحد منه، بما في ذلك الزواج المبكر وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وغيرها من الممارسات الضارة على الصعيدين الوطني ودون الوطني في القانون وفي الممارسة
    71. Female genital mutilation and other harmful practices have been established as criminal offences in the draft of the penal code currently being revised. UN 71- يجرم مشروع قانون العقوبات قيد المراجعة ختان الإناث (تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية) وغيرها من الممارسات الضارة.
    81. Gender-based discrimination, female genital mutilation, early and forced marriage, pre-birth gender selection and female infanticide, sexual abuse and exploitation, honour crimes and other harmful practices against women remain key concerns for young people. UN 81 - وتظل هناك شواغل أساسية للشباب تتمثل في التمييز القائم على نوع الجنس، وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية، والزواج المبكر والقسري، وانتقاء نوع الجنس قبل الولادة، ووأد البنات، والاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي، وجرائم الشرف وغيرها من الممارسات الضارة بالمرأة.
    21. A common feature of group rights is the goal of eliminating discriminatory and other harmful practices against individuals belonging to such groups and ensuring their full enjoyment of all human rights. UN 21- ومن السمات المشتركة بين الحقوق الجماعية الهدف المتمثل في القضاء على الممارسات التمييزية وغيرها من الممارسات الضارة الموجهة ضد الأفراد المنتمين إلى هذه المجموعات وضمان تمتعهم الكامل بجميع حقوق الإنسان.
    131.44 Adopt a law on female genital mutilation and other harmful practices against women and girls, by criminalising them specifically as offences (Uruguay); UN 131-44- اعتماد قانون بشأن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وغيرها من الممارسات الضارة بالنساء والفتيات، ليجرِّم هذه الممارسات باعتبارها جرائم على وجه التحديد (أوروغواي)؛
    (e) Take immediate measures for the Ministry of Internal Affairs to stop issuing licences and permits to all practitioners of FGM and other harmful practices affecting the well-being of children; UN (ﻫ) اتخاذ تدابير فورية لكي توقف وزارة الشؤون الداخلية إصدار التراخيص والرُّخَص لممارسي تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وغيرها من الممارسات الضارة التي تمس بسلامة الطفل؛
    2.4.3 Advocacy undertaken towards enhanced gender equality and response to and reduction in violence against women, including early marriage, female genital mutilation and other harmful practices at the national and subnational levels in legislation and practice UN 2-4-3 الاضطلاع بالدعوة صوب تعزيز المساواة بين الجنسين والتصدي للعنف ضد المرأة والحد منه، بما في ذلك الزواج المبكر وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وغيرها من الممارسات الضارة على الصعيدين الوطني ودون الوطني في القانون وفي الممارسة
    2.4.3 Advocacy undertaken towards enhanced gender equality and response to and reduction in violence against women, including early marriage, female genital mutilation and other harmful practices at the national and subnational levels in legislation and practice UN 2-4-3 الاضطلاع بالدعوة صوب تعزيز المساواة بين الجنسين والتصدي للعنف ضد المرأة والحد منه، بما في ذلك الزواج المبكر وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وغيرها من الممارسات الضارة على الصعيدين الوطني ودون الوطني في القانون وفي الممارسة
    14. States must take all appropriate measures to eliminate discrimination against women, including gender-based violence, forced and early marriage, nutritional taboos, female genital mutilation/cutting and other harmful practices. UN 14- ينبغي للدول اتخاذ جميع التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة، بما في ذلك العنف القائم على أساس نوع الجنس، والزواج القسري والمبكر، والمحرمات الغذائية، وتشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث، وغيرها من الممارسات الضارة().
    Agreeing with the report of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief7 that cultural practices harmful to women were at variance with religion, she indicated that emphasis should be given to the valuable contribution made by religious leaders in Africa to the struggle against female genital mutilation and other harmful practices. UN وفي معرض إبداء التأييد لما جاء في تقرير المقررة الخاصة المعنية بالحرية الدينية أو العقائدية(7) من أن الممارسات الثقافية الضارة بالمرأة تتعارض مع الدين، أشارت إلى وجوب إبراز مساهمة الزعماء الدينيين في مكافحة ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وغيرها من الممارسات الضارة وهي مساهمة لها أهميتها.
    Obstacles were also detailed, including reasons for women's lack of access to information and communications technology and e-government, its consequences for women's employment and its effects on the fertility rate, not just political representation, and insufficient action to end female genital mutilation and other harmful practices to women's health and, thus, empowerment. UN وجرى أيضا تناول العقبات بالتفصيل، بما فيها أسباب عدم تيسُّر سبل استفادة المرأة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومن الحكومة الإلكترونية، وما لذلك من تبعات على عمالة المرأة وآثارها على معدّلات الخصوبة، لا على التمثيل السياسي فقط، وعدم التحرّك بما فيه الكفاية لإنهاء تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وغيرها من الممارسات الضارة بصحّة المرأة، والتي تنتقص بالتالي من تمكينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد