ويكيبيديا

    "وغيرها من المنظمات العاملة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other organizations working in
        
    • and other organizations active in
        
    • and other organizations working on
        
    • and other relevant organizations active in
        
    United Nations agencies and other organizations working in Africa have been organized into thematic clusters established around the priority areas of NEPAD. UN وتم تجميع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات العاملة في أفريقيا في شكل مجموعات مواضيعية وفقا لكل مجال من مجالات أولويات الشراكة الجديدة.
    In his view, the United Nations system of organizations and regional and other organizations working in the field of international law should be invited, on a regular basis, to participate in efforts to attain that objective. UN وفي رأيه، ينبغي دعوة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات العاملة في مجال القانون الدولي إلى أن تشارك بصورة منتظمة في الجهود الرامية إلى بلوغ هذا الهدف.
    The Forum also encourages indigenous women's organizations and other organizations working in this area to enhance their cooperation and contacts with these mechanisms. UN ويشجع المنتدى أيضا منظمات نساء الشعوب الأصلية وغيرها من المنظمات العاملة في هذا المجال على تعزيز تعاونها مع هذه الآليات واتصالها بها.
    ICTD offers some challenging opportunities for partnerships with the private sector, universities, NGOs and other organizations active in the field. UN وتعرض عملية تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أغراض التنمية بعض الفرص الهامة للشراكة مع القطاع الخاص والجامعات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات العاملة في الميدان.
    98. The Special Rapporteur encourages non-governmental organizations and other organizations working on the issue of the protection of journalists to continue their efforts and to work jointly through a coordinated approach. UN 98 - ويشجع المقرر الخاص المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات العاملة في مجال حماية الصحفيين على مواصلة جهودها والعمل معا من خلال نهج منسق.
    12. Takes note of the contributions of the United Nations organizations, agencies and programmes and other relevant organizations active in the field of human settlements to the work of the Preparatory Committee in the discharge of its mandate and invites them to mobilize financial resources to assist developing countries, at their request, in the preparation of their national reports; UN ١٢ - تلاحظ إسهامات مؤسسات اﻷمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها وغيرها من المنظمات العاملة في ميدان المستوطنات البشرية وذلك في أعمال اللجنة التحضيرية عند اضطلاعها بولايتها، وتدعوها إلى تعبئة الموارد المالية لمساعدة البلدان النامية، بناء على طلبها، في إعداد تقاريرها الوطنية؛
    That process involves regular interaction with member States and other organizations working in the area, such as the World Bank and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). UN وتنطوي هذه العملية على تفاعل منتظم مع الدول الأعضاء وغيرها من المنظمات العاملة في المنطقة، مثل البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Regular coordination of the Mission's activities in the Temporary Security Zone and areas adjacent to it with the humanitarian activities and reconstruction programmes of the United Nations agencies and other organizations working in those areas UN :: التنسيق المنتظم لأنشطة البعثة في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها مع برامج الأنشطة الإنسانية وإعادة التعمير لوكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات العاملة في هذه الأماكن
    An increasing number of Governments involve NGOs in carrying out demand reduction activities, and in Mauritius, a trust fund was set up to finance non-governmental and other organizations working in the field of prevention of drug abuse. UN ويستعين عدد متزايد من الحكومات بالمنظمات غير الحكومية في تنفيذ أنشطة الحد من الطلب. وقد أنشئ في موريشيوس صندوق استئماني لتمويل المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات العاملة في ميدان الوقاية من تعاطي المخدرات.
    Regular coordination of the Mission's activities in the temporary security zone and areas adjacent to it with the humanitarian activities and reconstruction programmes of the United Nations agencies and other organizations working in that area UN التنسيق المنتظم بين أنشطة البعثة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها والأنشطة الإنسانية وبرامج التعمير لوكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات العاملة في تلك المنطقة
    3. Invites the Secretary-General of UNCTAD to continue cooperation with the World Trade Organization and other organizations working in the area of competition law and policy; UN ٣- يدعو اﻷمين العام لﻷونكتاد إلى مواصلة التعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات العاملة في مجال قوانين وسياسات المنافسة؛
    Taking into consideration the presence of the United Nations country teams and other organizations working in Central Asia, as well as the existing staffing level of the Centre, which now stands at 25 positions, the Advisory Committee recommends against approval of the proposed four new positions. UN ومراعاة لوجود أفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من المنظمات العاملة في آسيا الوسطى، فضلا عن المستوى الحالي لملاك الموظفين في المركز الذي يوجد لديه الآن 25 وظيفة، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الوظائف الجديدة الأربع المقترح إنشاؤها.
    Taking into consideration the presence of the United Nations country teams and other organizations working in Central Asia, as well as the existing staffing level of the Centre, which now stands at 25 positions, the Advisory Committee recommends against approval of the proposed four new positions. UN ومراعاة لوجود أفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من المنظمات العاملة في آسيا الوسطى، فضلا عن المستوى الحالي لملاك الموظفين في المركز الذي يبلغ قوامه الآن 25 وظيفة، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الوظائف الجديدة الأربع المقترح إنشاؤها.
    5. Recognizes the need for strengthened international cooperation in the area of competition law and policy and invites the Secretary-General of UNCTAD to continue cooperation with the World Trade Organization and other organizations working in the area of competition law and policy; UN 5- يسلم بضرورة تعزيز التعاون الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة ويدعو الأمين العام للأونكتاد إلى مواصلة التعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات العاملة في مجال قوانين وسياسات المنافسة؛
    In its agreed conclusions of July 1998 (TD/B/COM.2/13—TD/B/COM.2/CLP.5, annex I), the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy invited the Secretary-General of UNCTAD to continue cooperation with WTO and other organizations working in the area of competition law and policy. UN وفي استنتاجاته المتفق عليها المؤرخة تموز/يوليه 1998 (TD/B/COM.2/13-TD/B/COM.2/CLP.5، المرفق الأول)، دعا فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة الأمين العام للأونكتاد لمواصلة التعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات العاملة في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    In its agreed conclusions of June 1999 (TD/B/COM.2/19-TD/B/COM.2/CLP.14, chapter I), the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy invited the SecretaryGeneral of UNCTAD to continue cooperation with WTO and other organizations working in the area of competition law and policy. UN وفي استنتاجاته المتفق عليها المؤرخة حزيران/يونيه 1999 (TD/B/COM.2/19-TD/B/COM.2/CLP.14، الفصل الأول)، دعا فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة الأمين العام للأونكتاد لمواصلة التعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات العاملة في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    (a) Disseminate the technical guidance widely, including by ensuring its distribution to relevant ministries and other organizations working in the area of sexual and reproductive health and rights. UN (أ) نشر الإرشادات التقنية على نطاق واسع، بما في ذلك عن طريق كفالة توزيعها على الوزارات المعنية وغيرها من المنظمات العاملة في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    The Group also invited the Secretary-General of UNCTAD to continue cooperation with the World Trade Organization (WTO) and other organizations active in the field; welcomed regional initiatives in convening preparatory meetings for the Fourth Review Conference; and listed a set of issues for consideration by the Review Conference. UN ودعا الفريق أيضا الأمين العام للأونكتاد إلى مواصلة التعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات العاملة في مجال قوانين وسياسات المنافسة؛ ورحب بالمبادرات الإقليمية في مجال عقد اجتماعات تحضيرية لمؤتمر الاستعراض الرابع؛ وأورد مجموعة من القضايا كي ينظر فيها مؤتمر الاستعراض.
    11. Invites all United Nations organs, bodies and specialized agencies and intergovernmental and other organizations active in the field of firearms regulation to provide the Secretary-General with views and proposals on their possible contributions towards the full implementation of Ninth Congress resolution 9; UN ١١ - يدعو جميع أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة، والمنظمات الدولية الحكومية وغيرها من المنظمات العاملة في مجال اﻷسلحة النارية أن تزود اﻷمين العام باﻵراء والمقترحات بشأن إمكانية إسهامها في تنفيذ القرار ٩ للمؤتمر التاسع؛
    37. Despite limited staff resources, the Fund devoted considerable time and energy to various coordination initiatives of the United Nations system of non-governmental organizations and other organizations active in the population and development field. UN ٣٧ - وعلى الرغم من العدد المحدود من الموظفين، كرس الصندوق وقتا طويلا وطاقة كبيرة لمختلف المبادرات التنسيقية لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات العاملة في مجال السكان والتنمية.
    The Committee calls upon the United Nations members and observers to provide generous support to UNRWA, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNICEF, the World Food Programme (WFP), UNDP and other organizations working on the ground to alleviate the catastrophic conditions in Gaza and to expedite the massive rebuilding effort that is vital. UN وتطلب اللجنة إلى الدول الأعضاء والمراقبين تقديم دعم سخي لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيرها من المنظمات العاملة في الميدان للتخفيف من الأوضاع المأساوية السائدة في قطاع غزة وللتعجيل ببذل جهود هائلة وذات أهمية حيوية لإعادة الإعمار.
    12. Takes note of the contributions of the United Nations organizations, agencies and programmes and other relevant organizations active in the field of human settlements to the work of the Preparatory Committee of Habitat II in the discharge of its mandate and invites them to mobilize financial resources to assist developing countries, at their request, in the preparation of their national reports; UN ١٢ - تلاحظ إسهامات مؤسسات اﻷمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها وغيرها من المنظمات العاملة في ميدان المستوطنات البشرية وذلك في أعمال اللجنة التحضيرية للموئل الثاني عند اضطلاعها بولايتها، وتدعوها إلى تعبئة الموارد المالية لمساعدة البلدان النامية، بناء على طلبها، في إعداد تقاريرها الوطنية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد