ويكيبيديا

    "وغيرها من المنظمات ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other relevant organizations
        
    • and other organizations
        
    • and other relevant organisations
        
    • or related organizations
        
    • other related organizations
        
    It should present recommendations to assist the United Nations and other relevant organizations in improving management, coordination, efficiency and effectiveness. UN وينبغي لها تقديم توصيات لمساعدة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات ذات الصلة على تحسين الإدارة والتنسيق والكفاءة والفعالية.
    Regional and subregional organizations and other relevant organizations UN المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة
    The report contains a very useful survey of measures by Member States, regional and subregional organizations and other relevant organizations on the implementation of the Strategy. UN ويتضمن التقرير دراسة استقصائية مفيدة للغاية للتدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة بشأن تنفيذ الاستراتيجية.
    It reiterated its view that the participation of non-governmental organizations and other relevant organizations in the conference was desirable. UN ويعيد وفده تكرار رأيه بأن مشاركة المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات ذات الصلة في المؤتمر هي أمر مرغوب فيه.
    It has been prepared through intensive consultation with relevant United Nations and other organizations. UN وقد أعد من خلال تشاور مكثف مع منظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات ذات الصلة.
    It could evolve to promote partnerships and greater efficiency and effectiveness in assisting governments and other relevant organizations in their implementation of the conventions. UN ويمكن أن تتطور بحيث تشجع الشراكات والمزيد من الكفاءة والفعالية في مساعدة الحكومات وغيرها من المنظمات ذات الصلة في مجال تنفيذها للاتفاقيات.
    The SBI encouraged the LEG to continue to engage regional and other relevant organizations in its future activities. UN وشجعت الهيئة الفرعية فريق الخبراء على مواصلة إشراك المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة في أنشطته في المستقبل.
    Regional and subregional organizations and other relevant organizations UN بـاء - المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة
    B. Regional and subregional organizations and other relevant organizations UN باء - المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة
    It promotes the creation of partnerships with other Parties, as well as with IGOs, NGOs and other relevant organizations, to facilitate the implementation of the activities, including the identification of priority areas for support and funding. UN وتشجع على إقامة شراكات مع أطراف أخرى ومع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات ذات الصلة لتيسير تنفيذ الأنشطة، بما في ذلك تحديد المجالات ذات الأولوية لدعمها وتمويلها.
    The Subsidiary Body also invited the United Nations Framework Convention on Climate Change and other relevant organizations to contribute. UN كما دعت الهيئة الفرعية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وغيرها من المنظمات ذات الصلة إلى المساهمة في هذه العملية.
    The first meeting of ICCP considered the matter in a preliminary fashion based on a compilation of activities of donors and other relevant organizations. UN ونظر في المسألة بشكل أولي الاجتماع الأول للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة استنادا إلى مجموعة أنشطة أنجزتها الجهات المانحة وغيرها من المنظمات ذات الصلة.
    All forms of bio-piracy should be eliminated, and WIPO and other relevant organizations should work towards this objective. UN وينبغي القضاء على جميع أشكال القرصنة البيولوجية، كما ينبغي أن تعمل المنظمة العالمية للملكية الفكرية وغيرها من المنظمات ذات الصلة على تحقيق هذا الهدف.
    A liaison group meeting on non-timber forest resources, including members of the Collaborative Partnership on Forests, the secretariat of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, the World Conservation Union and other relevant organizations will also be established. UN وكذلك سوف يُعقد اجتماع لفريق اتصال معني بالموارد الحرجية غير الخشبية، يشمل أعضاء في الشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات، وأمانة اتفاقية التجارة الدولية بالأنواع المهددة بالانقراض وبالحيوانات والنباتات البرية، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، وغيرها من المنظمات ذات الصلة.
    In that connection, Norway is pleased that it has been agreed to ask the IMO and other relevant organizations to study, examine and clarify the genuine link and to issue a report on that subject. UN وفي هذا السياق، يسعد النرويج أن ثمة اتفاقا على دعوة المنظمة البحرية الدولية وغيرها من المنظمات ذات الصلة إلى دراسة وبحث وتوضيح الصلة الحقيقية وإصدار تقرير بهذا الشأن.
    It therefore requested Governments, academic institutions and other relevant organizations to send copies of such publications to the Secretariat. UN لذلك، فقد طلبت إلى الحكومات والمؤسسات اﻷكاديمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة أن ترسل نسخ من هذه المنشورات إلى اﻷمانة العامة.
    Inputs from Member States, regional and subregional organizations and other relevant organizations on implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy UN المدخلات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    UNCTAD work on non-tariff barriers successfully resulted in the mobilization of the United Nations system agencies and other relevant organizations towards a coordinated and coherent approach to the definition, classification and collection of data on non-tariff barriers using the UNCTAD Trade Analysis and Information System (TRAINS) database. UN أفضى عمل الأونكتاد المتعلق بالحواجز غير الجمركية بنجاح إلى تعبئة وكالات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات ذات الصلة من أجل اتباع نهج منسق ومتماسك في تعريف بيانات الحواجز غير الجمركية وتصنيفها وجمعها عن طريق استخدام قاعدة بيانات نظام الأونكتاد الخاص بالتحليلات والمعلومات التجارية.
    The Committee also proceeds to the preparation of relevant legislation and other measures safeguarding human rights, by means of public hearings and meetings with experts, civil society, NGOs and other relevant organizations. UN وتُعنى اللجنة أيضا بإعداد التشريعات ذات الصلة وغير ذلك من التدابير الرامية إلى صون حقوق الإنسان، عن طريق عقد جلسات استماع عامة واجتماعات مع الخبراء وممثلي المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات ذات الصلة.
    33. Relevant United Nations bodies and other organizations should cooperate to produce crime prevention information in as many languages as possible, using both print and electronic media. UN 33 - ينبغي للهيئات المختصة في الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات ذات الصلة أن تتعاون على إنتاج معلومات عن منع الجريمة بأكبر عدد ممكن من اللغات، باستعمال كل من وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية.
    11:00 Expert contributions and discussion, including representatives from States Parties, international and regional organisations, and other relevant organisations involved in capacity-building. UN 00/11 مساهمات الخبراء ومناقشة، بمشاركة ممثلين عن الدول الأطراف والمنظمات الدولية والإقليمية، وغيرها من المنظمات ذات الصلة المشاركة في بناء القدرات.
    4. The following specialized agencies or related organizations were represented at the session: UN 4- وكانت الوكالات المتخصصة التالية وغيرها من المنظمات ذات الصلة ممثلة في الدورة:
    Furthermore, the Division for the Advancement of Women and other related organizations dealing with women in the United Nations system must be adequately funded. UN ثم إنه يجب توفير التمويل الكافي لشعبة النهوض بالمرأة، وغيرها من المنظمات ذات الصلة التي تعالج مسألة المرأة في منظومة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد