The meetings were conducted on the basis of a series of presentations and other materials developed by the Centre. | UN | واستندت هذه الاجتماعات إلى سلسلة من العروض الايضاحية وغيرها من المواد التي أعدّها المركز. |
This included the scanning and processing of reports and other materials collected during inspections, as well as data provided by the Government of Iraq. | UN | وتضمن ذلك مسح وتجهيز التقارير وغيرها من المواد التي جمعت خلال عمليات التفتيش، فضلا عن البيانات المقدمة من حكومة العراق. |
Documentation and other materials submitted to the Committee were thoroughly reviewed in advance of the preparation of the present report. | UN | واستعرضت اللجنة بدقة الوثائق وغيرها من المواد التي قدمت إليها، قبل إعداد هذا التقرير. |
The following paragraphs highlight some legal provisions and other material which the Special Rapporteur has come across in his work. | UN | وتُبرز الفقرات التالية بعض اﻷحكام القانونية وغيرها من المواد التي عثر عليها المقرر الخاص أثناء عمله. |
Annex 1 to the Protocol provides for wastes or Other Matter that may be considered for dumping. | UN | وينص المرفق 1 للبروتوكول على أحكام تتعلق بالنفايات وغيرها من المواد التي يمكن إغراقها. |
We note with satisfaction the conclusion of the Safeguards Implementation Report for 1996, which states that nuclear materials and other items which had been declared and put under the safeguards have remained in peaceful use. | UN | ونلاحظ مع الارتياح الانتهاء من تقرير تنفيذ الضمانات لعام ١٩٩٦، الذي ينص على أن المواد النووية وغيرها من المواد التي تم اﻹعلان عنها ووضعت تحت نظــام الضمانات بقيت قيد الاستخدام السلمي. |
One member suggested that it would be useful to have access to lockers to keep computers, bags and other materials for safekeeping. | UN | واقترح أحد الأعضاء أنه قد يكون من المفيد استعمال خِزانات فردية لوضع الحواسيب والحقائب وغيرها من المواد التي ينبغي حفظها. |
26. It was also decided at that meeting that distribution of documents and other materials prepared for information purposes would be the responsibility of the delegations that prepared them. | UN | ٢٦ - وتقرر أيضا في تلك الجلسة أن تقع مسؤولية توزيع الوثائق وغيرها من المواد التي يتم إعدادها ﻷغراض توفير المعلومات، على عاتق الوفود التي أعدتها. |
Recognizing that the manufacture of electrical and electronic products relies on and uses thousands of chemicals and other materials, many of which are hazardous, | UN | وإذ يقر بأن تصنيع المنتجات الكهربائية والإلكترونية يعتمد على استخدام آلاف المواد الكيميائية وغيرها من المواد التي يتسم الكثير منها بالمخاطر، |
(c) Non-public working papers, including analyses and assessments and other materials prepared during the course of UNMOVIC activities; | UN | (ج) أوراق العمل الخاصة التي تشمل التحليلات والتقييمات وغيرها من المواد التي أُعدت أثناء أنشطة أنموفيك؛ |
This should lead to the development of case-studies and other materials that may be used as a tool in continuously sensitizing the gatekeepers to the specialized needs of children. | UN | وينبغي أن يفضي ذلك إلى دراسات للحالات اﻹفرادية وغيرها من المواد التي يمكن استخدامها كأداة في التوعية المتواصلة لحراس النظام لتحسيسهم بالاحتياجات الخاصة لﻷطفال. |
Under this Act, the Chief Environmental Health Officer is empowered to issue certificates of approval for facilities, processes, and use of liquids, gas, radiation, and other materials that may cause harm or injury to the general public. | UN | وبموجب هذا القانون، يخول كبير موظفي إدارة الصحة البيئية إصدار شهادات الترخيص للمنشآت والعمليات واستخدامات السوائل والغازات والإشعاعات وغيرها من المواد التي قد تسبب أذى أو ضرراً للصحة العامة. |
Unfortunately the scientific literature on the matter is limited, and the available material comprises newspaper articles, television reports, fictional accounts, leaflets, and other materials that deal superficially with the topic of mercenaries. | UN | ومن المؤسف أن المؤلفات المختصة في هذا الموضوع غير متوافرة بينما يسهل تداول المقالات الصحفية والتحقيقات التلفزيونية والأعمال القصصية والنشرات وغيرها من المواد التي تتناول موضوع المرتزقة دون سبر أغواره. |
Both the centrepiece of the exhibit - a montage of textiles and other material produced by indigenous peoples in various parts of the world - and the backdrop of contemporary colour photos were made possible by this collaboration. | UN | وقد أتاح هذا التعاون توفير كل أبرز العروض، وهو عبارة عن توليف فني من المنسوجات وغيرها من المواد التي أنتجتها الشعوب اﻷصلية في مختلف أنحاء العالم وكذلك خلفية من الصور الفوتوغرافية الملونة المعاصرة. |
19. Finally, the Government declares that Ko Mya Aye is also allowed to read newspapers and other material provided to him by his family and prison officers. | UN | 19- وأخيراً، تؤكد الحكومة أن كو ميا آيى يُسمح له بقراءة الصحف وغيرها من المواد التي يحصل عليها من أسرته وموظفي السجن. |
The first sub-unit, the Intelligence Analysis Unit, is responsible for disseminating information to other units within the Office of the Prosecutor and analysing information, intelligence and other material received by the Office. | UN | الوحدة الفرعية اﻷولى، وهي وحدة تحليل الاستخبارات، وتضطلع بمسؤولية تعميم المعلومات على الوحدات اﻷخرى داخل مكتب المدعي العام وتحليل المعلومات والاستخبارات وغيرها من المواد التي يتلقاها المكتب. |
202. The Scientific Groups continued the consideration of the 1997 generic guidelines for the assessment of wastes or Other Matter that may be considered for dumping and of the waste-specific guidelines. | UN | 202 - وواصل الفريقان العلميان النظر في المبادئ التوجيهية العامة لعام 1997 لتقييم النفايات وغيرها من المواد التي قد ينظر فيها من أجل الإغراق، والمبادئ التوجيهية المعينة. |
The Government Committee on the protection of the State border conducts efforts to combat terrorism by means of: the detection, prevention and suppression of attempts by terrorists to cross the State border; the suppression of illegal movement across the State border of weapons, ammunition, explosive, toxic and radioactive substances and other items which may be used for terrorist purposes. | UN | وتبذل اللجنة الحكومية لحماية حدود الدولة جهودا لمكافحة الإرهاب عن طريق ما يلي: اكتشاف ومنع وقمع محاولات الإرهابيين عبور حدود الدولة؛ قمع النقل غير المشروع عبر حدود الدولة للأسلحة والذخيرة والمواد المتفجرة والسمية والمشعة وغيرها من المواد التي قد تستخدم في أغراض إرهابية. |
Banks of ODS include stockpiles of halons and other substances that are being held by governments or firms, either because they intend to use them in the future or because they find the cost of destruction too high. | UN | تتضمن مصارف المواد المستنفدة للأوزون مخزونات الهالونات وغيرها من المواد التي تحتفظ بها الحكومات أو الشركات سواء لأنها تعتزم استخدامها في المستقبل أو لأنها وجدت أن تكاليف التدمير شديدة الارتفاع. |
The primary function of the London Convention is to prevent the pollution of the sea by the dumping of waste and other matter that is liable, inter alia, to create hazards to human health or to harm living resources and marine life (art. | UN | 47- وتتمثل الوظيفة الأساسية لاتفاقية لندن في منع التلوث الناجم عن إغراق النفايات وغيرها من المواد التي يُحتمل أن تنشأ عنها جملة أمور منها أخطار تحيق بصحة البشر أو الإضرار بالموارد الحية وبالحياة البحرية (المادة الأولى). |
UNDP is currently assisting 29 developing countries in the planning, preparation and implementation of country programmes, projects and sectoral activities to replace and phase out chlorofluorocarbons (CFCs), halons and other ozone-depleting substances. | UN | ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي حاليا بمساعدة ٢٩ بلدا ناميا في تخطيط وإعداد وتنفيذ البرامج القطرية والمشروعات واﻷنشطة القطاعية لاستبدال مركبات الكربون الكلورية الفلورية والهالونات وغيرها من المواد التي تستنفد اﻷوزون والتخلص منها على مراحل. |