ويكيبيديا

    "وغيرها من المواد الكيميائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other chemicals
        
    Improving the technical skills of labour is of crucial importance, especially in the areas of water conservation and irrigation techniques, and the application of fertilizer and other chemicals used in agriculture. UN ويعد تحسين المهارات التقنية لليد العاملة أمراً ذا أهمية حاسمة، وخصوصاً في مجالات حفظ المياه وتقنيات الري، وفي استعمال اﻷسمدة وغيرها من المواد الكيميائية المستخدمة في الزراعة.
    This has included addition of fire retardants, textiles, polymers and limestone and other chemicals. UN وشملت هذه الدراسات إضافة مواد ﻹبطاء الاشتعال، ومنسوجات، ومركبات كيميائية مبلمرة، وحجر الجير وغيرها من المواد الكيميائية.
    Lucknow Accord on the Adoption of Uniform Measures to Control International Trade in Precursors and other chemicals Used in the Illicit Manufacture of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances UN اتفاق لكنو لاعتماد تدابير موحدة لمراقبة التجارة الدوليـة في السلائف وغيرها من المواد الكيميائية المستخدمة في التصنيع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية
    92. Another problem is the increased use of pesticides and other chemicals. UN 92- وتوجد مشكلة أخرى هي اللجوء المتزايد إلى استخدام مبيدات الآفات وغيرها من المواد الكيميائية.
    However, as developed countries are now on a fast track towards phase out, supplies of CFCs and other chemicals may decrease, and substitutes may be expensive or simply not available. UN ولكن بما أن البلدان المتقدمة تسرع اﻵن في تطبيق تدابير اﻹلغاء التدريجي، فإن الامدادات من مركبات الكلوروفلوروكربون وغيرها من المواد الكيميائية يمكن أن تتناقص وأن تصبح البدائل مكلفة أو غير متاحة ببساطة.
    In addition, action has been started to ban or restrict the use of 15 toxic pesticides and other chemicals with implications of health risks. UN وباﻹضافة إلى ذلك، بدأ العمل من أجل حظر أو تقييد استخدام ١٥ من مبيدات اﻵفات وغيرها من المواد الكيميائية السامة التي تترتب عليها مخاطر صحية.
    Although precursors and other chemicals used in the illicit manufacture of various substances are manufactured in many European countries, only certain precursors are being seized, and those in only a limited number of countries in Western Europe. UN ورغم أن السلائف وغيرها من المواد الكيميائية المستخدمة في صنع مختلف العقاقير بصورة غير شرعية تصنع في كثير من البلدان اﻷوروبية فإنه لا تصدر إلا بعض السلائف فقط وذلك في عدد محدود فقط من بلدان أوروبا الغربية.
    Developing countries undergoing rapid industrialization are at risk from traditional as well as modern hazards such as pollution, hazardous waste, unsafe pesticides and other chemicals, workplace hazards and traffic accidents. UN وتتعرض البلدان النامية التي تمر بمرحلة تصنيع سريعة للمخاطر التقليدية المرتبطة به فضلا عن المخاطر الحديثة. مثل التلوث والنفايات الخطرة، والمبيدات وغيرها من المواد الكيميائية غير المأمونة، ومخاطر أماكن العمل وحوادث المرور.
    (c) Advisory and information (clearing house) service on persistent organic pollutants, heavy metals and other chemicals. UN (ج) خدمات استشارية وإعلامية (غرفة مقاصة) بشأن الملوثات العضوية الثابتة، والفلزات الثقيلة وغيرها من المواد الكيميائية.
    16. Encourages the Commission on Narcotic Drugs and the International Narcotics Control Board to continue their useful work on the control of precursors and other chemicals used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances; UN 16 - تشجع لجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على أن تواصلا عملهما المفيد بشأن مراقبة السلائف وغيرها من المواد الكيميائية المستخدمة في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية؛
    16. Encourages the Commission on Narcotic Drugs and the International Narcotics Control Board to continue their useful work on the control of precursors and other chemicals used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances; UN 16 - تشجع لجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على أن تواصلا عملهما المفيد بشأن مراقبة السلائف وغيرها من المواد الكيميائية المستخدمة في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية؛
    18. Encourages the Commission on Narcotic Drugs and the International Narcotics Control Board to continue their useful work on the control of precursors and other chemicals used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances; UN 18 - تشجع لجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على أن تواصلا عملهما المفيد بشأن مراقبة السلائف وغيرها من المواد الكيميائية المستخدمة في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية؛
    Projects should be developed to establish revised strategies that will reduce both occupational and residential exposure to DDT and other chemicals during IRS applications. UN 85- ينبغي استحداث مشاريع لوضع استراتيجيات منقحة من شأنها أن تخفض التعرض المهني والسكني لمادة الـ دي. دي. تي وغيرها من المواد الكيميائية من خلال تطبيقات الرش المتبقي للأماكن المغلقة.
    53. Agricultural production requires an integrated management approach, as it has an impact on water, land quality, productivity and use of fertilizers and other chemicals. UN 53 - ويقتضي الإنتاج الزراعي اتباع نهج إدارة تكاملية لأنه يؤثر على المياه، ونوعية الأراضي، والإنتاجية، واستخدام الأسمدة وغيرها من المواد الكيميائية.
    (b) The identification, neutralization and safe disposal of obsolete stocks of pesticides and other chemicals, including polychlorinated biphenyls (PCBs); UN (ب) تحديد المخزونات البائدة من مبيدات الآفات وغيرها من المواد الكيميائية بما في ذلك مركبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلور (PCB)، وإبطال مفعولها؛
    (b) Policy and technical advisory services to countries on persistent organic pollutants, heavy metals (including mercury) and other chemicals. UN (ب) خدمات استشارية تتعلق بالسياسات وبالنواحي التقنية للبلدان بشأن الملوثات العضوية الثابتة، والفلزات الثقيلــة (بما في ذلك الزئبق) وغيرها من المواد الكيميائية.
    She said that on 27 January 2014 the Syrian Arab Republic had transported an additional consignment of containers with key binary chemical weapons components and other chemicals from their storage sites to the port of Latakia, with verification conducted remotely by the Joint Mission. UN وقالت إنه في 27 كانون الثاني/يناير 2014، نقلت الجمهورية العربية السورية شحنة إضافية من حاويات تحمل مكونات الأسلحة الكيميائية الثنائية الرئيسية وغيرها من المواد الكيميائية من مواقع تخزينها إلى ميناء اللاذقية، وتحقّقت البعثة المشتركة من ذلك عن بعد.
    Unlike opium poppy and coca plant, the manufacture of ATS is not limited to particular geographical locations and ATS laboratories tend to be located close to the consumption markets. Meanwhile, precursors and other chemicals required for the manufacture of ATS are trafficked across regions. UN 8- خلافاً لخشخاش الأفيون ونبتة الكوكا، لا يقتصر صنع المنشِّطات الأمفيتامينية على مواقع جغرافية محدّدة، وغالباً ما توجد مواقع مختبرات المنشِّطات الأمفيتامينية بالقرب من أسواق استهلاكها، في حين تهرَّب السلائف وغيرها من المواد الكيميائية اللازمة لصنع هذه المنشِّطات عبر مختلف المناطق.
    Unlike opium poppy and coca plant, the manufacture of ATS is not limited to particular geographical locations and ATS laboratories tend to be located close to the consumption markets. Meanwhile, precursors and other chemicals required for the manufacture of ATS are trafficked across regions. UN 26- خلافاً لخشخاش الأفيون ونبتة الكوكا، لا يقتصر صنع المنشّطات الأمفيتامينية على مواقع جغرافية محدّدة، وغالباً ما توجد مواقع مختبرات المنشّطات الأمفيتامينية بالقرب من أسواق استهلاكها، في حين تهرَّب السلائف وغيرها من المواد الكيميائية اللازمة لصنع هذه المنشّطات عبر مختلف المناطق.
    Unlike opium poppy and coca plant, the manufacture of ATS is not limited to particular geographical locations and ATS laboratories tend to be located close to the consumption markets. Meanwhile, precursors and other chemicals required for the manufacture of ATS are trafficked across regions. UN 26- خلافاً لخشخاش الأفيون ونبتة الكوكا، لا يقتصر صنع المنشّطات الأمفيتامينية على مواقع جغرافية محدّدة، وغالباً ما توجد مواقع مختبرات المنشّطات الأمفيتامينية بالقرب من أسواق استهلاكها، في حين تهرَّب السلائف وغيرها من المواد الكيميائية اللازمة لصنع هذه المنشّطات عبر مختلف المناطق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد