ويكيبيديا

    "وغيرها من الوزارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other ministries
        
    He encourages the Ministry of the Interior and other ministries concerned also to respond to previous recommendations. UN ويشجع الممثل الخاص وزارة الداخلية وغيرها من الوزارات المعنية، على الرد أيضاً على التوصيات السابقة.
    There is also fragmentation of food quality and safety responsibilities within ministries of health and other ministries, which results in lack of coordination and communication. UN وهناك أيضا تشتت في مسؤوليات نوعية ومأمونية اﻷغذية في وزارات الصحة وغيرها من الوزارات مما يؤدي إلى نقص التنسيق والاتصال.
    In many African countries, Governments have set up special population units in planning and other ministries. UN وأنشأت الحكومات، في كثير من البلدان الافريقية، وحدات خاصة بالسكان داخل وزارات التخطيط وغيرها من الوزارات.
    Further, the Ministry of Foreign Affairs had developed a wide area network in which the Ministry, its overseas establishments and other ministries and agencies concerned were connected to exchange information on visas. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت وزارة الخارجية شبكة إلكترونية واسعة تربط بين الوزارة ومؤسساتها الموجودة وراء البحار وغيرها من الوزارات والوكالات المعنية، بغية تبادل المعلومات بشأن التأشيرات.
    Our main advocacy tools are contacts to the Ministry of Youth and other ministries in Finland, United Nations Programme on Youth and various Youth Representatives to the United Nations General Assembly. UN والوسائل الرئيسية التي نستخدمها في الدعوة هي الاتصال بوزارة شؤون الشباب وغيرها من الوزارات الفنلندية، وببرنامج الأمم المتحدة للشباب، ومختلف ممثلي الشباب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    To ensure the accountability for the agreements signed by state institutions to the SPM/PR and other ministries involved. UN أن تكفل المساءلة عن الاتفاقات التي توقع عليها مؤسسات الولاية أمام الأمانة الخاصة لسياسات المرأة وغيرها من الوزارات المعنية
    The estimates are agreed with the Ministry of Education and other ministries and departments which supervise higher educational establishments. UN ويجري الاتفاق على التقديرات مع وزارة التربية والتعليم وغيرها من الوزارات والإدارات التي تتولى الإشراف على مؤسسات التعليم العالي.
    She hoped that Dr. Khader would not only spearhead the Government's work on women's issues, but also participate in data collection, working with the finance and other ministries in order to ensure gender mainstreaming. UN وقالت إنها تأمل أن الدكتورة خضر لن تكتفي بريادة عمل الحكومة فيما يتعلق بشؤون المرأة، بل ستشارك أيضا في جمع البيانات، والعمل مع وزارة المالية وغيرها من الوزارات من أجل التأكد من تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Experts came from ICT ministries, and other ministries and agencies involved in technology and trade, as well as from academia, the technology industry, regional and international organizations, and civil society. UN وقد ضم الاجتماع خبراء من الوزارات المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وغيرها من الوزارات والوكالات المعنية بالتكنولوجيا والتجارة، فضلاً عن خبراء من الأوساط الأكاديمية وصناعة التكنولوجيا والمنظمات الإقليمية والدولية والمجتمع المدني.
    It must ensure that FDA and other ministries and agencies follow the legal framework that is meant to ensure that financially and technically capable companies apply for timber concessions. UN وعليها أن تكفل التزام إدارة الأغذية والعقاقير وغيرها من الوزارات والوكالات بالإطار القانوني الذي يهدف إلى كفالة قيام الشركات، التي تكون لديها القدرات المالية والتقنية، بتقديم طلبات الحصول على امتيازات استغلال الخشب.
    61. The following table shown the annual budget of Health Sector in Ministry of Health and other ministries for the fiscal year 2000-2001 up to 2008-2009. UN 61 - ويبين الجدول التالي الميزانية السنوية للقطاع الصحي في وزارة الصحة وغيرها من الوزارات اعتبارا من السنة المالية 2000-2001 وحتى السنة المالية 2008-2009.
    In conjunction with the Ministry of Education and Science, the Ministry of Labour and Social Policy and other ministries and departments, the Ministry for the Family, Youth and Sports participates in the implementation of the International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC) in Ukraine. UN وتشارك وزارة الأسرة والشباب والرياضة، جنبا إلى جنب مع وزارة التعليم والعلوم، ووزارة العمل والسياسات الاجتماعية وغيرها من الوزارات والإدارات، في تنفيذ البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال في أوكرانيا.
    UNIFEM supported the advocacy efforts of the Positive Women's Network of India, with the result that the national machinery for women and other ministries are responding decisively to mainstream issues of women living with HIV/AIDS. UN ودعم الصندوق جهود الدعوة التي تبذلها شبكة النساء المصابات في الهند، مما أدى إلى ظهور الآلية الوطنية المعنية بالمرأة وغيرها من الوزارات التي تستجيب بشكل حاسم لإدماج قضايا النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    13. The types of governmental agency used as implementing partners include: relief and rehabilitation centres, Ministry/Department of Health, Ministry/ Department of Social Affairs, Ministry/Department of the Interior, Ministry of Agriculture, and other ministries, departments and national entities involved in the provision of humanitarian assistance, as well as those created to deal with refugee problems. UN ٣١ - يشمل نوع الوكالة الحكومية المستخدمة كشريك منفذ ما يلي: مراكز اﻹغاثة والانعاش؛ وزارة/إدارة الصحة؛ وزارة/إدارة الشؤون الاجتماعية؛ وزارة/إدارة الداخلية؛ وزارة الزراعة وغيرها من الوزارات واﻹدارات والكيانات الوطنية التي تشارك في توفير المساعدة اﻹنسانية فضلا عن تلك التي أنشئت لمعالجة مشاكل اللاجئين.
    UNIFEM supported advocacy efforts of the Positive Women's Network of India, resulting in the national machinery for women and other ministries responding decisively to mainstream issues of women living with HIV/AIDS. UN ودعم الصندوق جهود الدعوة التي تبذلها شبكة النساء المصابات في الهند، مما أدى إلى ظهور الآلية الوطنية المعنية بالمرأة وغيرها من الوزارات التي تستجيب بشكل حاسم لإدماج قضايا النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    These services are targeted at both the public sector (industry and other ministries and agencies) and the private sector (chambers of industry and professional associations). UN وتستهدف هذه الخدمات كلا القطاعين العام (وزارات الصناعة وغيرها من الوزارات والوكالات) والخاص (غرف الصناعة والرابطات المهنية).
    In 2007, UNODC continued to support the Government of Afghanistan by providing technical training courses to over 250 civil servants from the Ministry of Counter Narcotics and other ministries involved in alternative livelihoods. UN 3- وفي عام 2007، واصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقديم الدعم إلى حُكومة أفغانستان وذلك بتوفير دورات تدريب تقني من أجل أكثر من 250 موظفا مدنيا من وزارة مكافحة المخدرات وغيرها من الوزارات المعنية بتوفير مصادر الرزق البديلة.
    25. Ms. Chutikul was curious to know if the bilateral protocols between the Ministry for the Status of Women and Women's Rights and other ministries and non-governmental organizations were sufficiently comprehensive, as in her view the implementation of the Convention required multilateral cooperation. UN 25 - السيدة شوتيكول: قالت إنها شغوفة لكي تعرف ما إذا كانت البروتوكولات الثنائية بين الوزارة المعنية بمركز المرأة وغيرها من الوزارات والمنظمات غير الحكومية شاملة بدرجة كافية، حيث في رأيها أن تنفيذ الاتفاقية يقتضي تعاوناً متعدد الأطراف.
    As Director of the International Legal Department (Asesoría Jurídica Internacional), she is responsible for issuing opinions on all matters relating to public international law, at the request of the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation and other ministries and national Government bodies. UN - تضطلع بصفتها مديرة دائرة فتاوى القانون الدولي بمسؤولية إصدار فتاوى بشأن جميع المسائل المتعلقة بالقانون الدولي العام، بناء على طلب من وزارة الخارجية والتعاون وغيرها من الوزارات وهيئات الإدارة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد